महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-218, verse-17
क्षणेन चाभवद्व्योम संप्रशान्तरजस्तमः ।
सुखशीतानिलगुणं प्रकृतिस्थार्कमण्डलम् ॥१७॥
सुखशीतानिलगुणं प्रकृतिस्थार्कमण्डलम् ॥१७॥
17. kṣaṇena cābhavadvyoma saṁpraśāntarajastamaḥ ,
sukhaśītānilaguṇaṁ prakṛtisthārkamaṇḍalam.
sukhaśītānilaguṇaṁ prakṛtisthārkamaṇḍalam.
17.
kṣaṇena ca abhavat vyoma sam-praśānta-rajas-tamaḥ
sukha-śīta-anila-guṇam prakṛti-stha-arka-maṇḍalam
sukha-śīta-anila-guṇam prakṛti-stha-arka-maṇḍalam
17.
And instantly, the sky became completely free of dust and darkness. It now had the quality of pleasant, cool breezes, and the sun's orb was restored to its natural state (prakṛti).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- क्षणेन (kṣaṇena) - in a moment, in an instant
- च (ca) - and
- अभवत् (abhavat) - became, was
- व्योम (vyoma) - sky, atmosphere
- सम्-प्रशान्त-रजस्-तमः (sam-praśānta-rajas-tamaḥ) - with dust and darkness completely calmed
- सुख-शीत-अनिल-गुणम् (sukha-śīta-anila-guṇam) - having the quality of pleasant, cool breezes
- प्रकृति-स्थ-अर्क-मण्डलम् (prakṛti-stha-arka-maṇḍalam) - with the sun's orb restored to its natural state
Words meanings and morphology
क्षणेन (kṣaṇena) - in a moment, in an instant
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kṣaṇa
kṣaṇa - moment, instant
च (ca) - and
(indeclinable)
अभवत् (abhavat) - became, was
(verb)
3rd person , singular, active, Imperfect (Laṅ) of √bhū
Root: √bhū (class 1)
व्योम (vyoma) - sky, atmosphere
(noun)
Nominative, neuter, singular of vyoman
vyoman - sky, atmosphere, space
सम्-प्रशान्त-रजस्-तमः (sam-praśānta-rajas-tamaḥ) - with dust and darkness completely calmed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sam-praśānta-rajas-tamas
sam-praśānta-rajas-tamas - with dust (rajas) and darkness (tamas) completely pacified (sampraśānta)
Compound type : bahuvrihi (sam-praśānta+rajas+tamas)
- sam-praśānta – completely calmed, perfectly tranquil
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from prefixes 'sam-' and 'pra-' + root '√śam' (to be calm) + kta suffix
Prefixes: sam+pra
Root: √śam (class 4) - rajas – dust, impurity, passion (a guṇa)
noun (neuter) - tamas – darkness, gloom, ignorance (a guṇa)
noun (neuter)
सुख-शीत-अनिल-गुणम् (sukha-śīta-anila-guṇam) - having the quality of pleasant, cool breezes
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sukha-śīta-anila-guṇa
sukha-śīta-anila-guṇa - having the quality of pleasant and cool wind
Compound type : bahuvrihi (sukha+śīta+anila+guṇa)
- sukha – pleasant, comfortable, happiness
adjective (neuter) - śīta – cool, cold
adjective (masculine) - anila – wind, breeze
noun (masculine) - guṇa – quality, attribute
noun (masculine)
प्रकृति-स्थ-अर्क-मण्डलम् (prakṛti-stha-arka-maṇḍalam) - with the sun's orb restored to its natural state
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prakṛti-stha-arka-maṇḍala
prakṛti-stha-arka-maṇḍala - sun's orb in its natural state
Compound type : bahuvrihi (prakṛti+stha+arka+maṇḍala)
- prakṛti – nature, primordial matter (prakṛti)
noun (feminine) - stha – standing, situated, abiding in
adjective (masculine)
from root '√sthā' (to stand)
Root: √sthā (class 1) - arka – sun, ray
noun (masculine) - maṇḍala – orb, disk, circle
noun (neuter)