योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-71, verse-20
अप्यन्यगामिपुरुषा रुषाभिहतसद्विजा ।
अनारतपराक्रन्दपरापर्यन्तपामरा ॥ २० ॥
अनारतपराक्रन्दपरापर्यन्तपामरा ॥ २० ॥
apyanyagāmipuruṣā ruṣābhihatasadvijā ,
anārataparākrandaparāparyantapāmarā 20
anārataparākrandaparāparyantapāmarā 20
20.
api anyagāmipuruṣā ruṣā abhihatasadvijā
anārataparākrandaparāparyantapāmarā
anārataparākrandaparāparyantapāmarā
20.
api anyagāmipuruṣā ruṣā abhihatasadvijā
anārataparākrandaparāparyantapāmarā
anārataparākrandaparāparyantapāmarā
20.
Even she whose men seek other women, whose virtuous Brahmins are assailed by wrath, and whose wretched populace reaches the extreme of incessant lamentation.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अपि (api) - Even (also, even, moreover)
- अन्यगामिपुरुषा (anyagāmipuruṣā) - whose men seek other women (having men who go to others (women/places))
- रुषा (ruṣā) - by wrath (by anger, with wrath)
- अभिहतसद्विजा (abhihatasadvijā) - whose virtuous Brahmins are assailed (having virtuous Brahmins struck/assailed)
- अनारतपराक्रन्दपरापर्यन्तपामरा (anārataparākrandaparāparyantapāmarā) - whose wretched populace reaches the extreme of incessant lamentation (having wretched people reaching the extreme of incessant loud crying)
Words meanings and morphology
अपि (api) - Even (also, even, moreover)
(indeclinable)
अन्यगामिपुरुषा (anyagāmipuruṣā) - whose men seek other women (having men who go to others (women/places))
(adjective)
Nominative, feminine, singular of anyagāmipuruṣa
anyagāmipuruṣa - having men who go to others; having other-going men
Bahuvrihi compound
Compound type : bahuvrihi (anya+gāmin+puruṣa)
- anya – other, another
pronoun (masculine) - gāmin – going, moving, leading to
adjective (masculine)
agent noun from verb `gam`
Suffix -in added to root gam
Root: gam (class 1) - puruṣa – man, human being, person, male, cosmic person (puruṣa)
noun (masculine)
Note: Feminine form of the bahuvrihi compound.
रुषा (ruṣā) - by wrath (by anger, with wrath)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of ruṣ
ruṣ - anger, wrath, rage
अभिहतसद्विजा (abhihatasadvijā) - whose virtuous Brahmins are assailed (having virtuous Brahmins struck/assailed)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of abhihatasadvija
abhihatasadvija - having virtuous Brahmins struck
Bahuvrihi compound
Compound type : bahuvrihi (abhihata+sat+dvija)
- abhihata – struck, assailed, beaten
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root `han` (to strike) with upasarga `abhi`
Prefix: abhi
Root: han (class 2) - sat – good, virtuous, true, existing
adjective (masculine)
Present Active Participle
From root `as` (to be)
Root: as (class 2) - dvija – twice-born, Brahmin, bird, snake
noun (masculine)
Note: Feminine form of the bahuvrihi compound.
अनारतपराक्रन्दपरापर्यन्तपामरा (anārataparākrandaparāparyantapāmarā) - whose wretched populace reaches the extreme of incessant lamentation (having wretched people reaching the extreme of incessant loud crying)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of anārataparākrandaparāparyantapāmara
anārataparākrandaparāparyantapāmara - having wretched people reaching the extreme of incessant loud crying
Bahuvrihi compound
Compound type : bahuvrihi (anārata+parākranda+parāparyanta+pāmara)
- anārata – uninterrupted, incessant, continuous
adjective (masculine)
Past Passive Participle with negative prefix
From root `ram` (to stop) with upasarga `ā` and negative prefix `an`
Prefix: ā
Root: ram (class 1) - parākranda – loud crying, wailing, lamentation
noun (masculine)
From root `krand` (to cry out) with upasarga `parā`
Prefix: parā
Root: krand (class 1) - parāparyanta – reaching to the end, extreme, utmost
adjective (masculine)
Compound of `parā` (transcendent, extreme) and `anta` (end) - pāmara – low, vile, wretched, mean person, rustic
noun (masculine)
Note: Feminine form of the bahuvrihi compound.