योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-71, verse-13
अग्निदाहजलापूरयुद्धप्रोच्छिन्नमण्डला ।
अवृष्ट्यवग्रहोन्नष्टकष्टचेष्टितपामरा ॥ १३ ॥
अवृष्ट्यवग्रहोन्नष्टकष्टचेष्टितपामरा ॥ १३ ॥
agnidāhajalāpūrayuddhaprocchinnamaṇḍalā ,
avṛṣṭyavagrahonnaṣṭakaṣṭaceṣṭitapāmarā 13
avṛṣṭyavagrahonnaṣṭakaṣṭaceṣṭitapāmarā 13
13.
agnidāhajalāpūrayuddhaprochchinnamaṇḍalā
avṛṣṭyavagraho_nnaṣṭakaṣṭaceṣṭitapāmarā
avṛṣṭyavagraho_nnaṣṭakaṣṭaceṣṭitapāmarā
13.
agnidāhajalāpūrayuddhaprochchinnamaṇḍalā
avṛṣṭyavagraho_nnaṣṭakaṣṭaceṣṭitapāmarā
avṛṣṭyavagraho_nnaṣṭakaṣṭaceṣṭitapāmarā
13.
This age has its territories completely devastated by fires, floods, and wars; and its wretched people's miserable efforts are destroyed by drought and scarcity.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अग्निदाहजलापूरयुद्धप्रोछ्छिन्नमण्डला (agnidāhajalāpūrayuddhaprochchinnamaṇḍalā) - describing an age or land suffering from widespread destruction of its territories (whose regions are utterly destroyed by fire, floods, and wars)
- अवृष्ट्यवग्रहो_न्नष्टकष्टचेष्टितपामरा (avṛṣṭyavagraho_nnaṣṭakaṣṭaceṣṭitapāmarā) - describing an age or land where common people suffer from natural disasters and economic hardship (whose wretched people's miserable efforts are destroyed by drought and scarcity)
Words meanings and morphology
अग्निदाहजलापूरयुद्धप्रोछ्छिन्नमण्डला (agnidāhajalāpūrayuddhaprochchinnamaṇḍalā) - describing an age or land suffering from widespread destruction of its territories (whose regions are utterly destroyed by fire, floods, and wars)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of agnidāhajalāpūrayuddhaprochchinnamaṇḍala
agnidāhajalāpūrayuddhaprochchinnamaṇḍala - having its regions utterly destroyed by fire, floods, and wars
Bahuvrihi compound describing a feminine entity
Compound type : bahuvrīhi (agnidāha+jalāpūra+yuddha+prachchinna+maṇḍala)
- agnidāha – conflagration, burning by fire
noun (masculine)
Tatpuruṣa compound of 'agni' (fire) and 'dāha' (burning) - jalāpūra – flood, inundation
noun (masculine)
Tatpuruṣa compound of 'jala' (water) and 'āpūra' (filling, flood) - yuddha – war, battle, fight
noun (neuter)
From root 'yudh'
Root: yudh (class 4) - prachchinna – completely cut off, destroyed, severed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Formed from root 'chid' with prefixes 'pra' and 'ut'
Prefixes: pra+ut
Root: chid (class 7) - maṇḍala – region, circle, district, territory
noun (neuter)
Note: Adjective modifying an implied feminine noun (e.g., 'age' or 'world').
अवृष्ट्यवग्रहो_न्नष्टकष्टचेष्टितपामरा (avṛṣṭyavagraho_nnaṣṭakaṣṭaceṣṭitapāmarā) - describing an age or land where common people suffer from natural disasters and economic hardship (whose wretched people's miserable efforts are destroyed by drought and scarcity)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of avṛṣṭyavagraho_nnaṣṭakaṣṭaceṣṭitapāmara
avṛṣṭyavagraho_nnaṣṭakaṣṭaceṣṭitapāmara - having wretched people whose miserable efforts are destroyed by drought and scarcity
Bahuvrihi compound describing a feminine entity. Internal sandhi 'avagraha + unnaṣṭa = avagraho_nnaṣṭa' is maintained as it's part of a single compound word.
Compound type : bahuvrīhi (avṛṣṭi+avagraha+unnaṣṭa+kaṣṭaceṣṭita+pāmara)
- avṛṣṭi – drought, lack of rain
noun (feminine)
Negative compound 'a' + 'vṛṣṭi' (rain) - avagraha – hindrance, obstruction, famine
noun (masculine)
From prefix 'ava' and root 'grah'
Prefix: ava
Root: grah (class 9) - unnaṣṭa – utterly lost, destroyed, perished
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'naś' with prefix 'ut'
Prefix: ut
Root: naś (class 4) - kaṣṭaceṣṭita – miserable efforts, difficult actions
noun (neuter)
Tatpuruṣa compound of 'kaṣṭa' (misery, difficulty) and 'ceṣṭita' (action, effort) - pāmara – wretched, base, vile; a wretched person
adjective (masculine)
Note: Adjective modifying an implied feminine noun (e.g., 'age' or 'world').