योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-155, verse-50
इत्यात्मोदन्तमखिलं श्रुतवानसि सुव्रत ।
तपस्तालीवने कृत्वा यथेच्छसि तथा कुरु ॥ ५० ॥
तपस्तालीवने कृत्वा यथेच्छसि तथा कुरु ॥ ५० ॥
ityātmodantamakhilaṃ śrutavānasi suvrata ,
tapastālīvane kṛtvā yathecchasi tathā kuru 50
tapastālīvane kṛtvā yathecchasi tathā kuru 50
50.
iti ātmaudantam akhilam śrutavān asi suvrata
tapaḥ tālīvane kṛtvā yathā icchasi tathā kuru
tapaḥ tālīvane kṛtvā yathā icchasi tathā kuru
50.
suvrata iti ātmaudantam akhilam asi śrutavān
tālīvane tapaḥ kṛtvā yathā icchasi tathā kuru
tālīvane tapaḥ kṛtvā yathā icchasi tathā kuru
50.
Thus, O virtuous one, you have heard the entire account of yourself (ātman). Now, having performed austerities (tapas) in the palm forest, do as you wish.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus, so, in this manner
- आत्मौदन्तम् (ātmaudantam) - story of oneself, one's own account
- अखिलम् (akhilam) - entire, whole, complete
- श्रुतवान् (śrutavān) - having heard, one who has heard
- असि (asi) - you are
- सुव्रत (suvrata) - O virtuous one, O one of good vows
- तपः (tapaḥ) - penance, austerity
- तालीवने (tālīvane) - in the palm forest
- कृत्वा (kṛtvā) - having done, having performed
- यथा (yathā) - as, just as, according to
- इच्छसि (icchasi) - you wish, you desire
- तथा (tathā) - so, thus, in that manner
- कुरु (kuru) - do, perform
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
आत्मौदन्तम् (ātmaudantam) - story of oneself, one's own account
(noun)
Accusative, neuter, singular of ātmaudanta
ātmaudanta - story of oneself, one's own account
Compound type : tatpurusha (ātman+udanta)
- ātman – self, soul, spirit
noun (masculine) - udanta – news, story, account
noun (masculine)
Note: Declined as neuter accusative singular, referring to the entire account.
अखिलम् (akhilam) - entire, whole, complete
(adjective)
Accusative, neuter, singular of akhila
akhila - entire, whole, complete
Note: Agrees with 'ātmaudantam'.
श्रुतवान् (śrutavān) - having heard, one who has heard
(participle)
Nominative, masculine, singular of śrutavat
śrutavat - having heard, one who has heard
Past Active Participle
Derived from root śru (to hear) with suffix -vat.
Root: śru (class 1)
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (lat) of as
Present indicative, second person singular, active voice.
Root: as (class 2)
सुव्रत (suvrata) - O virtuous one, O one of good vows
(adjective)
Vocative, masculine, singular of suvrata
suvrata - virtuous, of good vows
Compound type : bahuvrihi (su+vrata)
- su – good, well, excellent
indeclinable - vrata – vow, religious observance
noun (neuter)
Root: vṛ (class 1)
Note: Addressing the recipient.
तपः (tapaḥ) - penance, austerity
(noun)
Accusative, neuter, singular of tapas
tapas - penance, austerity, spiritual discipline
Root: tap (class 1)
Note: Object of the action 'kṛtvā'.
तालीवने (tālīvane) - in the palm forest
(noun)
Locative, neuter, singular of tālīvana
tālīvana - palm forest, grove of palm trees
Compound type : tatpurusha (tālī+vana)
- tālī – a palm tree
noun (feminine) - vana – forest, grove, wood
noun (neuter)
Note: Indicates the location where penance is performed.
कृत्वा (kṛtvā) - having done, having performed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root kṛ (to do) with suffix -tvā.
Root: kṛ (class 8)
यथा (yathā) - as, just as, according to
(indeclinable)
इच्छसि (icchasi) - you wish, you desire
(verb)
2nd person , singular, active, present (lat) of iṣ
Present indicative, second person singular, active voice.
Root: iṣ (class 6)
तथा (tathā) - so, thus, in that manner
(indeclinable)
कुरु (kuru) - do, perform
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of kṛ
Imperative, second person singular, active voice.
Root: kṛ (class 8)