योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-155, verse-39
अथ दीर्घेण कालेन प्रस्फुरन्सर्गपर्णके ।
उद्वेगमेष्यसि व्योम्नि महामहिमनि स्वयम् ॥ ३९ ॥
उद्वेगमेष्यसि व्योम्नि महामहिमनि स्वयम् ॥ ३९ ॥
atha dīrgheṇa kālena prasphuransargaparṇake ,
udvegameṣyasi vyomni mahāmahimani svayam 39
udvegameṣyasi vyomni mahāmahimani svayam 39
39.
atha dīrgheṇa kālena prasphuran sargaparṇake
udvegam eṣyasi vyomni mahāmahimani svayam
udvegam eṣyasi vyomni mahāmahimani svayam
39.
atha dīrgheṇa kālena,
svayam prasphuran sargaparṇake,
vyomni mahāmahimani udvegam eṣyasi
svayam prasphuran sargaparṇake,
vyomni mahāmahimani udvegam eṣyasi
39.
Then, after a long time, you yourself, manifesting within the 'leaf' of creation, will experience a profound weariness (udvega) within the great majesty of space (vyoma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - now, then, moreover
- दीर्घेण (dīrgheṇa) - by a long, with a long
- कालेन (kālena) - by time, with time, after time
- प्रस्फुरन् (prasphuran) - appearing, manifesting, throbbing, glittering
- सर्गपर्णके (sargaparṇake) - in the leaf of creation (a metaphorical representation of creation as something delicate or transient)
- उद्वेगम् (udvegam) - a profound weariness (udvega) (weariness, distress, agitation, disgust)
- एष्यसि (eṣyasi) - you will attain, you will experience, you will go
- व्योम्नि (vyomni) - in the great majesty of space (vyoma) (in the sky, in space, in the cosmic expanse)
- महामहिमनि (mahāmahimani) - in the great glory, in the great majesty
- स्वयम् (svayam) - yourself, by yourself, spontaneously
Words meanings and morphology
अथ (atha) - now, then, moreover
(indeclinable)
दीर्घेण (dīrgheṇa) - by a long, with a long
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of dīrgha
dīrgha - long, extensive, deep
कालेन (kālena) - by time, with time, after time
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season, fate
प्रस्फुरन् (prasphuran) - appearing, manifesting, throbbing, glittering
(participle)
Nominative, masculine, singular of prasphurat
prasphurat - throbbing, trembling, manifesting, sparkling
Present Active Participle
Derived from root sphur with prefix pra.
Prefix: pra
Root: sphur (class 6)
सर्गपर्णके (sargaparṇake) - in the leaf of creation (a metaphorical representation of creation as something delicate or transient)
(noun)
Locative, neuter, singular of sargaparṇaka
sargaparṇaka - leaf of creation
Compound type : tatpurusha (sarga+parṇaka)
- sarga – creation, emanation
noun (masculine)
Root: sṛj (class 6) - parṇaka – leaf, petal
noun (neuter)
उद्वेगम् (udvegam) - a profound weariness (udvega) (weariness, distress, agitation, disgust)
(noun)
Accusative, masculine, singular of udvega
udvega - agitation, fear, disgust, weariness, disturbance
Prefix: ud
Root: vij (class 6)
एष्यसि (eṣyasi) - you will attain, you will experience, you will go
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of iṣ
Future form of root i (to go/attain) or iṣ (to wish). Contextually, 'to attain/experience' fits.
Root: i (class 2)
व्योम्नि (vyomni) - in the great majesty of space (vyoma) (in the sky, in space, in the cosmic expanse)
(noun)
Locative, neuter, singular of vyoman
vyoman - sky, atmosphere, space, ether
महामहिमनि (mahāmahimani) - in the great glory, in the great majesty
(noun)
Locative, masculine, singular of mahāmahiman
mahāmahiman - great glory, supreme majesty
Compound type : karmadhāraya (mahā+mahiman)
- mahā – great, large
adjective - mahiman – greatness, majesty, glory
noun (masculine)
स्वयम् (svayam) - yourself, by yourself, spontaneously
(indeclinable)