Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,105

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-105, verse-7

इहागन्तुमहं त्यक्त्वा स्वर्गं संप्राप्तवान्नभः ।
दिवाकरहयैः सार्धं वहाम्यनिलवर्त्मनि ॥ ७ ॥
ihāgantumahaṃ tyaktvā svargaṃ saṃprāptavānnabhaḥ ,
divākarahayaiḥ sārdhaṃ vahāmyanilavartmani 7
7. iha āgantum aham tyaktvā svargam samprāptavān
nabhaḥ divākarahayaiḥ sārdham vahāmi anilavartmani
7. aham iha āgantum svargam tyaktvā nabhaḥ samprāptavān
divākarahayaiḥ sārdham anilavartmani vahāmi
7. Having left heaven to come here, I reached the sky. There, I travel along with the sun's horses in the path of the wind.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इह (iha) - here, in this world
  • आगन्तुम् (āgantum) - to come
  • अहम् (aham) - I
  • त्यक्त्वा (tyaktvā) - having left, having abandoned, having given up
  • स्वर्गम् (svargam) - heaven, paradise
  • सम्प्राप्तवान् (samprāptavān) - one who has reached/attained (I attained)
  • नभः (nabhaḥ) - sky, atmosphere, heaven
  • दिवाकरहयैः (divākarahayaiḥ) - by the horses of the sun
  • सार्धम् (sārdham) - with, along with, together with
  • वहामि (vahāmi) - I carry, I move, I ride
  • अनिलवर्त्मनि (anilavartmani) - in the path of the wind, in the sky

Words meanings and morphology

इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
आगन्तुम् (āgantum) - to come
(indeclinable)
infinitive
Infinitive of purpose from root 'gam' (to go) with upasarga 'ā-'.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
त्यक्त्वा (tyaktvā) - having left, having abandoned, having given up
(indeclinable)
absolutive/gerund
Derived from root 'tyaj' (to abandon, leave) with the suffix '-tvā'.
Root: tyaj (class 1)
स्वर्गम् (svargam) - heaven, paradise
(noun)
Accusative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, paradise, celestial abode
सम्प्राप्तवान् (samprāptavān) - one who has reached/attained (I attained)
(participle)
Nominative, masculine, singular of samprāptavat
samprāptavat - one who has reached, one who has attained
Perfect Active Participle (ktavatu)
Derived from root 'āp' (to obtain, reach) with upasargas 'sam-' and 'pra-' and perfect active participle suffix '-tavat'.
Prefixes: sam+pra
Root: āp (class 5)
नभः (nabhaḥ) - sky, atmosphere, heaven
(noun)
Accusative, neuter, singular of nabhas
nabhas - sky, atmosphere, cloud, ether, heaven
दिवाकरहयैः (divākarahayaiḥ) - by the horses of the sun
(noun)
Instrumental, masculine, plural of divākarahaya
divākarahaya - sun's horse
Compound type : tatpuruṣa (divākara+haya)
  • divākara – sun, day-maker
    noun (masculine)
  • haya – horse
    noun (masculine)
सार्धम् (sārdham) - with, along with, together with
(indeclinable)
वहामि (vahāmi) - I carry, I move, I ride
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of vah
root verb
Root: vah (class 1)
अनिलवर्त्मनि (anilavartmani) - in the path of the wind, in the sky
(noun)
Locative, neuter, singular of anilavartman
anilavartman - path of the wind, atmosphere, sky
Compound type : tatpuruṣa (anila+vartman)
  • anila – wind, air
    noun (masculine)
  • vartman – path, road, track
    noun (neuter)