योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-105, verse-41
संविदानुभवाम्यन्तर्नितम्बजघने त्विमे ।
विपिने कुम्भ इत्युक्त्वा तूष्णीं खिन्नो बभूव ह ॥ ४१ ॥
विपिने कुम्भ इत्युक्त्वा तूष्णीं खिन्नो बभूव ह ॥ ४१ ॥
saṃvidānubhavāmyantarnitambajaghane tvime ,
vipine kumbha ityuktvā tūṣṇīṃ khinno babhūva ha 41
vipine kumbha ityuktvā tūṣṇīṃ khinno babhūva ha 41
41.
saṃvidā anubhavāmi antaḥ nitambajaghane tu ime
vipine kumbhaḥ iti uktvā tūṣṇīm khinnaḥ babhūva ha
vipine kumbhaḥ iti uktvā tūṣṇīm khinnaḥ babhūva ha
41.
saṃvidā antaḥ ime nitambajaghane tu anubhavāmi
vipine kumbhaḥ iti uktvā tūṣṇīm khinnaḥ babhūva ha
vipine kumbhaḥ iti uktvā tūṣṇīm khinnaḥ babhūva ha
41.
Within, I feel these two, my hips and buttocks. Having said, "This is like a pot in the forest," he became silent and dejected.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संविदा (saṁvidā) - by consciousness, by knowledge, with understanding
- अनुभवामि (anubhavāmi) - I experience, I perceive
- अन्तः (antaḥ) - within, inside, internally
- नितम्बजघने (nitambajaghane) - hips and buttocks
- तु (tu) - but, and, indeed, however
- इमे (ime) - these two
- विपिने (vipine) - in the forest
- कुम्भः (kumbhaḥ) - a pot, a pitcher, a water-jar
- इति (iti) - thus, so
- उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
- तूष्णीम् (tūṣṇīm) - silently, in silence
- खिन्नः (khinnaḥ) - dejected, sad, weary, distressed
- बभूव (babhūva) - he became, he was
- ह (ha) - indeed, surely
Words meanings and morphology
संविदा (saṁvidā) - by consciousness, by knowledge, with understanding
(noun)
Instrumental, feminine, singular of saṃvid
saṁvid - consciousness, knowledge, understanding, intellect
Prefix: sam
Root: vid (class 2)
अनुभवामि (anubhavāmi) - I experience, I perceive
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of anubhū
Prefix: anu
Root: bhū (class 1)
अन्तः (antaḥ) - within, inside, internally
(indeclinable)
नितम्बजघने (nitambajaghane) - hips and buttocks
(noun)
Accusative, neuter, dual of nitambajaghana
nitambajaghana - hips and buttocks
Compound type : dvandva (nitamba+jaghana)
- nitamba – buttocks, hips, hindquarters
noun (masculine) - jaghana – buttocks, hips, private parts
noun (neuter)
Note: Compound of 'nitamba' (hips/buttocks, masculine) and 'jaghana' (buttocks/hips, neuter), taking the gender of the last member. Accusative dual as object of 'anubhavāmi'.
तु (tu) - but, and, indeed, however
(indeclinable)
इमे (ime) - these two
(pronoun)
neuter, dual of idam
idam - this, these
विपिने (vipine) - in the forest
(noun)
Locative, neuter, singular of vipina
vipina - forest, grove, thicket
कुम्भः (kumbhaḥ) - a pot, a pitcher, a water-jar
(noun)
Nominative, masculine, singular of kumbha
kumbha - a pot, a pitcher, a water-jar, a measure of capacity
इति (iti) - thus, so
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root vac (to speak) with suffix -tvā.
Root: vac (class 2)
तूष्णीम् (tūṣṇīm) - silently, in silence
(indeclinable)
खिन्नः (khinnaḥ) - dejected, sad, weary, distressed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of khinna
khinna - dejected, sad, weary, distressed, tired
Past Passive Participle
Derived from root khid (to be distressed) with suffix -na.
Root: khid (class 4)
बभूव (babhūva) - he became, he was
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of bhū
Root: bhū (class 1)
ह (ha) - indeed, surely
(indeclinable)