योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-105, verse-39
मूर्ध्नि पट्टांशुको जातो नीहारोऽद्राविवाङ्ग मे ।
सर्वाणि कान्तालिङ्गानि जातानि मम मानद ॥ ३९ ॥
सर्वाणि कान्तालिङ्गानि जातानि मम मानद ॥ ३९ ॥
mūrdhni paṭṭāṃśuko jāto nīhāro'drāvivāṅga me ,
sarvāṇi kāntāliṅgāni jātāni mama mānada 39
sarvāṇi kāntāliṅgāni jātāni mama mānada 39
39.
mūrdhni paṭṭāṃśukaḥ jātaḥ nīhāraḥ adrau iva
aṅga me sarvāṇi kāntāliṅgāni jātāni mama mānada
aṅga me sarvāṇi kāntāliṅgāni jātāni mama mānada
39.
mānada aṅga mūrdhni me paṭṭāṃśukaḥ adrau nīhāraḥ
iva jātaḥ mama sarvāṇi kāntāliṅgāni jātāni
iva jātaḥ mama sarvāṇi kāntāliṅgāni jātāni
39.
O giver of honor, on my head, a silk garment has appeared, just like mist on a mountain, O dear one. All lovely characteristics have manifested for me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मूर्ध्नि (mūrdhni) - on the head
- पट्टांशुकः (paṭṭāṁśukaḥ) - a silk garment, a fine cloth
- जातः (jātaḥ) - a silk garment has appeared (born, produced, appeared, become)
- नीहारः (nīhāraḥ) - mist, fog
- अद्रौ (adrau) - on a mountain, in a mountain
- इव (iva) - like, as, as if
- अङ्ग (aṅga) - O dear one (vocative particle) (O dear one, O friend; limb, body part)
- मे (me) - my (on my head) (to me, for me, my)
- सर्वाणि (sarvāṇi) - all (lovely characteristics) (all, every)
- कान्तालिङ्गानि (kāntāliṅgāni) - lovely marks, beautiful characteristics
- जातानि (jātāni) - have manifested, have appeared (born, produced, appeared, become)
- मम (mama) - for me (my, to me, for me)
- मानद (mānada) - O giver of honor, O respectful one
Words meanings and morphology
मूर्ध्नि (mūrdhni) - on the head
(noun)
Locative, masculine, singular of mūrdhan
mūrdhan - head, top, summit
पट्टांशुकः (paṭṭāṁśukaḥ) - a silk garment, a fine cloth
(noun)
Nominative, masculine, singular of paṭṭāṃśuka
paṭṭāṁśuka - silk garment, fine cloth, silken robe
Compound type : Tatpurusha (paṭṭa+aṃśuka)
- paṭṭa – cloth, woven stuff, silk, fine garment
noun (masculine) - aṃśuka – garment, cloth, piece of cloth
noun (neuter)
जातः (jātaḥ) - a silk garment has appeared (born, produced, appeared, become)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jāta
jāta - born, produced, arisen, become, happened
Past Passive Participle
Past passive participle of the root 'jan' (to be born, to arise).
Root: jan (class 4)
Note: Agrees with 'paṭṭāṃśukaḥ'.
नीहारः (nīhāraḥ) - mist, fog
(noun)
Nominative, masculine, singular of nīhāra
nīhāra - mist, fog, vapour, dew
अद्रौ (adrau) - on a mountain, in a mountain
(noun)
Locative, masculine, singular of adri
adri - mountain, hill, rock
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
अङ्ग (aṅga) - O dear one (vocative particle) (O dear one, O friend; limb, body part)
(indeclinable)
Note: Used as an addressing particle.
मे (me) - my (on my head) (to me, for me, my)
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me (pronoun)
Note: Enclitic form of the genitive/dative singular of 'asmad'.
सर्वाणि (sarvāṇi) - all (lovely characteristics) (all, every)
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Used here as an adjective, agreeing with 'kāntāliṅgāni'.
कान्तालिङ्गानि (kāntāliṅgāni) - lovely marks, beautiful characteristics
(noun)
Nominative, neuter, plural of kāntāliṅga
kāntāliṅga - lovely mark, beautiful characteristic, charming sign
Compound type : Tatpurusha (kānta+liṅga)
- kānta – lovely, desired, beautiful, beloved
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past passive participle of root 'kam' (to desire).
Root: kam (class 1) - liṅga – mark, sign, characteristic, symbol
noun (neuter)
Note: Subject of 'jātāni'.
जातानि (jātāni) - have manifested, have appeared (born, produced, appeared, become)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of jāta
jāta - born, produced, arisen, become, happened
Past Passive Participle
Past passive participle of the root 'jan' (to be born, to arise).
Root: jan (class 4)
Note: Agrees with 'kāntāliṅgāni'.
मम (mama) - for me (my, to me, for me)
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me (pronoun)
मानद (mānada) - O giver of honor, O respectful one
(noun)
Vocative, masculine, singular of mānada
mānada - giver of honor, bestower of respect; honorable
Compound 'māna' (honor) + root 'dā' (to give) with agentive suffix 'a'.
Compound type : Tatpurusha (māna+da)
- māna – honor, respect, pride, measure
noun (masculine) - da – giver, bestower, causing
adjective (masculine)
Agent noun derived from the root 'dā' (to give).
Root: dā (class 1)