Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,105

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-105, verse-18

अहमप्यद्य यद्दैवाद्यूनामामिषतां गतः ।
कष्टं मदपहारेण कलहो जायतेऽधुना ॥ १८ ॥
ahamapyadya yaddaivādyūnāmāmiṣatāṃ gataḥ ,
kaṣṭaṃ madapahāreṇa kalaho jāyate'dhunā 18
18. aham api adya yat daivāt yūnām āmiṣatām gataḥ
kaṣṭam madapahāreṇa kalahaḥ jāyate adhunā
18. yat aham api adya daivāt yūnām āmiṣatām gataḥ.
kaṣṭam! adhunā madapahāreṇa kalahaḥ jāyate.
18. I, too, today, by divine destiny, have become an object of desire for young men. Alas! Now, a quarrel arises due to my abduction.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अहम् (aham) - I
  • अपि (api) - too (also, even, too)
  • अद्य (adya) - today (today, now)
  • यत् (yat) - that (as in 'the fact that') (that, which, because)
  • दैवात् (daivāt) - by divine destiny (by fate, by destiny, by chance, from God)
  • यूनाम् (yūnām) - for young men (of young men)
  • आमिषताम् (āmiṣatām) - the state of being an object of desire (the state of being an object of desire, prey, flesh)
  • गतः (gataḥ) - have become (gone, reached, obtained, become)
  • कष्टम् (kaṣṭam) - Alas! (alas, painful, difficult, misery)
  • मदपहारेण (madapahāreṇa) - due to my abduction (by my abduction, by the carrying off of me, by my loss)
  • कलहः (kalahaḥ) - quarrel (quarrel, strife, dispute, conflict)
  • जायते (jāyate) - arises (arises, is born, happens, becomes)
  • अधुना (adhunā) - now (now, at present, at this time)

Words meanings and morphology

अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of mad
mad - I, me
अपि (api) - too (also, even, too)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
अद्य (adya) - today (today, now)
(indeclinable)
Note: Adverb of time.
यत् (yat) - that (as in 'the fact that') (that, which, because)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
Note: Correlative pronoun, often used to introduce a clause stating a fact or reason.
दैवात् (daivāt) - by divine destiny (by fate, by destiny, by chance, from God)
(noun)
Ablative, neuter, singular of daiva
daiva - divine, destined, fate, destiny
from deva (god)
Note: Indicates cause or agent.
यूनाम् (yūnām) - for young men (of young men)
(noun)
Genitive, masculine, plural of yuvan
yuvan - young man, youth
Note: Genitive of purpose or relation.
आमिषताम् (āmiṣatām) - the state of being an object of desire (the state of being an object of desire, prey, flesh)
(noun)
Accusative, feminine, singular of āmiṣatā
āmiṣatā - state of being an object of desire, state of being prey, flesh
from āmiṣa (prey, object of desire) with suffix -tā
Note: Indicates the state or condition reached.
गतः (gataḥ) - have become (gone, reached, obtained, become)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, reached, obtained, become
Past Passive Participle
from root gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with 'aham'.
कष्टम् (kaṣṭam) - Alas! (alas, painful, difficult, misery)
(indeclinable)
Note: Used as an interjection.
मदपहारेण (madapahāreṇa) - due to my abduction (by my abduction, by the carrying off of me, by my loss)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of madapahāra
madapahāra - my abduction, my loss, carrying off of me
Compound type : tatpuruṣa (mad+apahāra)
  • mad – I, me (genitive sense 'my')
    pronoun
  • apahāra – abduction, stealing, carrying off, taking away
    noun (masculine)
    from root hṛ with prefix apa
    Prefix: apa
    Root: hṛ (class 1)
Note: Indicates the cause.
कलहः (kalahaḥ) - quarrel (quarrel, strife, dispute, conflict)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kalaha
kalaha - quarrel, strife, dispute, conflict
Note: Subject of 'jāyate'.
जायते (jāyate) - arises (arises, is born, happens, becomes)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of jan
root verb, 4th class middle voice
Root: jan (class 4)
Note: The middle voice is common for verbs of 'becoming'.
अधुना (adhunā) - now (now, at present, at this time)
(indeclinable)
Note: Adverb of time.