योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-105, verse-5
अहं तावदितो यातो भवते पुष्पमञ्जरीम् ।
दत्त्वा गगनमुल्लङ्घ्य संप्राप्तश्च त्रिविष्टपम् ॥ ५ ॥
दत्त्वा गगनमुल्लङ्घ्य संप्राप्तश्च त्रिविष्टपम् ॥ ५ ॥
ahaṃ tāvadito yāto bhavate puṣpamañjarīm ,
dattvā gaganamullaṅghya saṃprāptaśca triviṣṭapam 5
dattvā gaganamullaṅghya saṃprāptaśca triviṣṭapam 5
5.
aham tāvat itaḥ yātaḥ bhavate puṣpamañjarīm dattvā
gaganām ullaṅghya samprāptaḥ ca triviṣṭapam
gaganām ullaṅghya samprāptaḥ ca triviṣṭapam
5.
aham bhavate puṣpamañjarīm dattvā tāvat itaḥ
yātaḥ ca gaganām ullaṅghya triviṣṭapam samprāptaḥ
yātaḥ ca gaganām ullaṅghya triviṣṭapam samprāptaḥ
5.
First, having given you a flower bouquet, I departed from here; then, having soared across the sky, I reached heaven (Triviṣṭapa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अहम् (aham) - I
- तावत् (tāvat) - then, at first, meanwhile
- इतः (itaḥ) - from here, hence
- यातः (yātaḥ) - gone, departed
- भवते (bhavate) - to you (honorific)
- पुष्पमञ्जरीम् (puṣpamañjarīm) - a cluster of flowers, a flower bouquet
- दत्त्वा (dattvā) - having given
- गगनाम् (gaganām) - sky, atmosphere
- उल्लङ्घ्य (ullaṅghya) - having crossed over, having leaped over
- सम्प्राप्तः (samprāptaḥ) - reached, attained, arrived
- च (ca) - and, also
- त्रिविष्टपम् (triviṣṭapam) - heaven, Indra's heaven
Words meanings and morphology
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
तावत् (tāvat) - then, at first, meanwhile
(indeclinable)
इतः (itaḥ) - from here, hence
(indeclinable)
यातः (yātaḥ) - gone, departed
(participle)
Nominative, masculine, singular of yāta
yāta - gone, departed, past
Past Passive Participle
Derived from root 'yā' (to go) with past passive participle suffix '-ta'.
Root: yā (class 2)
भवते (bhavate) - to you (honorific)
(pronoun)
Dative, masculine, singular of bhavat
bhavat - your honor, you, lord
पुष्पमञ्जरीम् (puṣpamañjarīm) - a cluster of flowers, a flower bouquet
(noun)
Accusative, feminine, singular of puṣpamañjarī
puṣpamañjarī - flower cluster, flower bouquet
Compound type : tatpuruṣa (puṣpa+mañjarī)
- puṣpa – flower, blossom
noun (neuter) - mañjarī – cluster, bunch, bouquet, sprout
noun (feminine)
दत्त्वा (dattvā) - having given
(indeclinable)
absolutive/gerund
Derived from root 'dā' (to give) with the suffix '-tvā'.
Root: dā (class 3)
गगनाम् (gaganām) - sky, atmosphere
(noun)
Accusative, neuter, singular of gagana
gagana - sky, atmosphere, firmament
उल्लङ्घ्य (ullaṅghya) - having crossed over, having leaped over
(indeclinable)
absolutive/gerund
Derived from root 'laṅgh' (to leap) with upasarga 'ud-' (becomes 'ul-') and the suffix '-ya'.
Prefix: ud
Root: laṅgh (class 1)
सम्प्राप्तः (samprāptaḥ) - reached, attained, arrived
(participle)
Nominative, masculine, singular of samprāpta
samprāpta - reached, attained, arrived, obtained
Past Passive Participle
Derived from root 'āp' (to obtain, reach) with upasargas 'sam-' and 'pra-' and past passive participle suffix '-ta'.
Prefixes: sam+pra
Root: āp (class 5)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
त्रिविष्टपम् (triviṣṭapam) - heaven, Indra's heaven
(noun)
Accusative, neuter, singular of triviṣṭapa
triviṣṭapa - heaven, Indra's paradise