Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,105

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-105, verse-28

जगामास्तं जगद्दीपो दीपः स्नेहक्षयादिव ।
व्यवहारभरैः सार्धं पद्माः संकोचमाययुः ॥ २८ ॥
jagāmāstaṃ jagaddīpo dīpaḥ snehakṣayādiva ,
vyavahārabharaiḥ sārdhaṃ padmāḥ saṃkocamāyayuḥ 28
28. jagāma astam jagat dīpaḥ dīpaḥ sneha kṣayāt iva
vyavahāra bharaiḥ sārdham padmāḥ saṃkocam āyayuḥ
28. jagat dīpaḥ sneha kṣayāt dīpaḥ iva astam jagāma
vyavahāra bharaiḥ sārdham padmāḥ saṃkocam āyayuḥ
28. The sun, the lamp of the world, set as if it were a lamp whose oil (or vitality) had been depleted. Along with the cessation of daily affairs, the lotuses also closed.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • जगाम (jagāma) - went, reached
  • अस्तम् (astam) - setting, disappearance, western horizon
  • जगत् (jagat) - world, moving, living being
  • दीपः (dīpaḥ) - the sun (lamp, light, illuminator)
  • दीपः (dīpaḥ) - lamp, light, illuminator
  • स्नेह (sneha) - oil, fat, affection, love, vitality
  • क्षयात् (kṣayāt) - from diminution, from loss, from exhaustion, from destruction
  • इव (iva) - as if, like, similar to
  • व्यवहार (vyavahāra) - transaction, business, activity, custom
  • भरैः (bharaiḥ) - by burdens, by loads, by excesses
  • सार्धम् (sārdham) - together with, along with, in company of
  • पद्माः (padmāḥ) - lotuses
  • संकोचम् (saṁkocam) - contraction, closing, shrinking
  • आययुः (āyayuḥ) - they reached, they approached, they attained

Words meanings and morphology

जगाम (jagāma) - went, reached
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of gam
Perfect (Liṭ) 3rd singular
Root verb `gam` with reduplication `ja-` and perfect ending `a`.
Root: gam (class 1)
Note: Subject is `jagat dīpaḥ` (the sun).
अस्तम् (astam) - setting, disappearance, western horizon
(indeclinable)
Used adverbially to mean 'to the setting point' or 'to disappearance'.
Note: Adverbial accusative.
जगत् (jagat) - world, moving, living being
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - moving, living, the world, mankind
Present participle of √gam, used as a noun.
Root: gam (class 1)
Note: First part of the compound `jagat-dīpaḥ`.
दीपः (dīpaḥ) - the sun (lamp, light, illuminator)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dīpa
dīpa - lamp, light, illuminator
From √dīp (to shine).
Root: dīp (class 4)
Note: Second part of the compound `jagat-dīpaḥ` (lamp of the world, i.e., the sun).
दीपः (dīpaḥ) - lamp, light, illuminator
(noun)
Nominative, masculine, singular of dīpa
dīpa - lamp, light, illuminator
From √dīp (to shine).
Root: dīp (class 4)
Note: Used in the simile 'like a lamp'.
स्नेह (sneha) - oil, fat, affection, love, vitality
(noun)
masculine, singular of sneha
sneha - oil, fat, grease; affection, love, tenderness, vitality
From √snih (to be sticky, to be fond of).
Root: snih (class 4)
Note: Part of a compound `sneha-kṣayāt`.
क्षयात् (kṣayāt) - from diminution, from loss, from exhaustion, from destruction
(noun)
Ablative, masculine, singular of kṣaya
kṣaya - diminution, loss, destruction, exhaustion, end
From √kṣi (to decay, destroy).
Root: kṣi (class 1)
Note: Part of `sneha-kṣayāt` (from the depletion of oil/vitality).
इव (iva) - as if, like, similar to
(indeclinable)
व्यवहार (vyavahāra) - transaction, business, activity, custom
(noun)
masculine, singular of vyavahāra
vyavahāra - dealings, business, transaction, activity, custom, usage, lawsuit
From √hṛ (to carry) with prefixes vi-ava-.
Prefixes: vi+ava
Root: hṛ (class 1)
Note: First part of a compound `vyavahāra-bharaiḥ`.
भरैः (bharaiḥ) - by burdens, by loads, by excesses
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bhara
bhara - burden, load, weight; excess, abundance
From √bhṛ (to bear, carry).
Root: bhṛ (class 1)
Note: Second part of `vyavahāra-bharaiḥ` (by the burdens of daily activities/transactions).
सार्धम् (sārdham) - together with, along with, in company of
(indeclinable)
पद्माः (padmāḥ) - lotuses
(noun)
Nominative, feminine, plural of padmā
padmā - lotus (flower, especially Nelumbo nucifera)
संकोचम् (saṁkocam) - contraction, closing, shrinking
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃkoca
saṁkoca - contraction, shrinking, closing, drawing in, modesty
From √kuc (to contract) with prefix saṃ-.
Prefix: sam
Root: kuc (class 1)
Note: Adverbial accusative, object of `āyayuḥ`.
आययुः (āyayuḥ) - they reached, they approached, they attained
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of ā + i
Perfect (Liṭ) 3rd plural
Root verb `i` with prefix `ā`, reduplication `i-` and perfect ending `uḥ`.
Prefix: ā
Root: i (class 2)
Note: Subject is `padmāḥ`.