योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-104, verse-8
आनर्चतुः पितृन्देवान्बुभुजाते च राघव ।
समं तप्ते च सिक्ते च समबुद्धी बभूवतुः ॥ ८ ॥
समं तप्ते च सिक्ते च समबुद्धी बभूवतुः ॥ ८ ॥
ānarcatuḥ pitṛndevānbubhujāte ca rāghava ,
samaṃ tapte ca sikte ca samabuddhī babhūvatuḥ 8
samaṃ tapte ca sikte ca samabuddhī babhūvatuḥ 8
8.
ānarcatuḥ pitṝn devān bubhujāte ca rāghava
samam tapte ca sikte ca samabuddhī babhūvatuḥ
samam tapte ca sikte ca samabuddhī babhūvatuḥ
8.
rāghava pitṝn devān ānarcatuḥ ca bubhujāte
tapte ca sikte ca samam samabuddhī babhūvatuḥ
tapte ca sikte ca samam samabuddhī babhūvatuḥ
8.
They both worshipped the ancestors and gods, and they partook of food, O descendant of Raghu. With equal intellect, they remained so both in times of austerity (tapas) and in times of plenty.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आनर्चतुः (ānarcatuḥ) - they two worshipped, honored
- पितॄन् (pitṝn) - ancestors, fathers
- देवान् (devān) - gods, deities
- बुभुजाते (bubhujāte) - they two ate, enjoyed, partook of
- च (ca) - and, also
- राघव (rāghava) - O descendant of Raghu (referring to Rāma or Lakṣmaṇa) (O descendant of Raghu)
- समम् (samam) - equally, in the same way
- तप्ते (tapte) - in suffering, in austerity, in heat
- च (ca) - and, also
- सिक्ते (sikte) - in being sprinkled, in nourishment, in prosperity
- च (ca) - and, also
- समबुद्धी (samabuddhī) - having equal intellect, equal-minded
- बभूवतुः (babhūvatuḥ) - they two became, they two existed
Words meanings and morphology
आनर्चतुः (ānarcatuḥ) - they two worshipped, honored
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (lit) of arc
Prefix: ā
Root: arc (class 1)
पितॄन् (pitṝn) - ancestors, fathers
(noun)
Accusative, masculine, plural of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
देवान् (devān) - gods, deities
(noun)
Accusative, masculine, plural of deva
deva - god, deity
बुभुजाते (bubhujāte) - they two ate, enjoyed, partook of
(verb)
3rd person , dual, middle, perfect (lit) of bhuj
Root: bhuj (class 7)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
राघव (rāghava) - O descendant of Raghu (referring to Rāma or Lakṣmaṇa) (O descendant of Raghu)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu
समम् (samam) - equally, in the same way
(indeclinable)
Note: Used adverbially here.
तप्ते (tapte) - in suffering, in austerity, in heat
(adjective)
Locative, neuter, dual of tapta
tapta - heated, afflicted, ascetic, suffering
Past Passive Participle
Derived from root `tap` (to heat, suffer, perform austerity).
Root: tap (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सिक्ते (sikte) - in being sprinkled, in nourishment, in prosperity
(adjective)
Locative, neuter, dual of sikta
sikta - sprinkled, watered, moistened, nourished
Past Passive Participle
Derived from root `sic` (to sprinkle, pour).
Root: sic (class 6)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
समबुद्धी (samabuddhī) - having equal intellect, equal-minded
(adjective)
Nominative, masculine, dual of samabuddhi
samabuddhi - equal-minded, having equal intellect or perception
Compound type : bahuvrīhi (sama+buddhi)
- sama – equal, same, similar
adjective - buddhi – intellect, understanding, perception, mind
noun (feminine)
बभूवतुः (babhūvatuḥ) - they two became, they two existed
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (lit) of bhū
Root: bhū (class 1)