Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,104

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-104, verse-35

तत्र कालद्युति मुखं चकाराखिन्नमानसा ।
इन्दुं सनीहारमिव श्यामा खिन्नमिवाम्बुजम् ॥ ३५ ॥
tatra kāladyuti mukhaṃ cakārākhinnamānasā ,
induṃ sanīhāramiva śyāmā khinnamivāmbujam 35
35. tatra kāladyuti mukham cakāra akhinnamanasā
indum sanīhāram iva śyāmā khinnam iva ambujam
35. tatra akhinnamanasā mukham kāladyuti cakāra
indum sanīhāram iva śyāmā khinnam iva ambujam
35. There, even though her mind was untroubled, she made her face appear somber, like the moon obscured by mist, and like a lotus withered by the darkness of night.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत्र (tatra) - there, then
  • कालद्युति (kāladyuti) - having the luster of time, dark-lustred, somber
  • मुखम् (mukham) - face, mouth, front
  • चकार (cakāra) - made, did, performed
  • अखिन्नमनसा (akhinnamanasā) - with an untroubled mind, whose mind is not weary
  • इन्दुम् (indum) - the moon
  • सनीहारम् (sanīhāram) - with mist, misty, foggy
  • इव (iva) - like, as if, as
  • श्यामा (śyāmā) - night (as the agent causing lotuses to close/wither) (night, a dark-complexioned woman)
  • खिन्नम् (khinnam) - withered, sad, troubled
  • इव (iva) - like, as if, as
  • अम्बुजम् (ambujam) - lotus

Words meanings and morphology

तत्र (tatra) - there, then
(indeclinable)
कालद्युति (kāladyuti) - having the luster of time, dark-lustred, somber
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kāladyuti
kāladyuti - dark-shining, having a dark luster, somber
Compound type : tatpurusha (kāla+dyuti)
  • kāla – time, black, dark-colored
    noun (masculine)
  • dyuti – lustre, splendor, radiance
    noun (feminine)
Note: Agreeing with 'mukham'.
मुखम् (mukham) - face, mouth, front
(noun)
Accusative, neuter, singular of mukha
mukha - face, mouth, chief, front
चकार (cakāra) - made, did, performed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
अखिन्नमनसा (akhinnamanasā) - with an untroubled mind, whose mind is not weary
(adjective)
Nominative, feminine, singular of akhinnamanasā
akhinnamanasa - whose mind is untroubled/not weary
Compound type : bahuvrīhi (a+khinna+manas)
  • a – not, non-
    indeclinable
  • khinna – weary, sad, troubled
    adjective
    past passive participle
    From root khid (to be distressed)
    Root: khid (class 1)
  • manas – mind, intellect, heart
    noun (neuter)
Note: Agreeing with the implied subject (Cūḍālā).
इन्दुम् (indum) - the moon
(noun)
Accusative, masculine, singular of indu
indu - moon, drop, spot
सनीहारम् (sanīhāram) - with mist, misty, foggy
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sanīhāra
sanīhāra - with mist, misty
Compound type : avyayībhāva (sa+nīhāra)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
  • nīhāra – mist, fog, dew
    noun (masculine)
Note: Agreeing with 'indum'.
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
श्यामा (śyāmā) - night (as the agent causing lotuses to close/wither) (night, a dark-complexioned woman)
(noun)
Nominative, feminine, singular of śyāmā
śyāmā - dark-colored woman, night, a particular creeper
खिन्नम् (khinnam) - withered, sad, troubled
(adjective)
Accusative, neuter, singular of khinna
khinna - weary, sad, distressed, withered
past passive participle
From root khid (to be distressed)
Root: khid (class 1)
Note: Agreeing with 'ambujam'.
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
अम्बुजम् (ambujam) - lotus
(noun)
Accusative, neuter, singular of ambuja
ambuja - lotus (born of water)
Compound type : upapada tatpurusha (ambhas+ja)
  • ambhas – water
    noun (neuter)
  • ja – born, produced from
    adjective
    suffix denoting 'born from'
    Derived from root jan (to be born)
    Root: jan (class 4)