योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-104, verse-21
तत्किंचिद्रचयाम्याशु प्रपञ्चं प्रेक्षया वने ।
येनायं भूपतिर्भर्ता रमते मयि मानदः ॥ २१ ॥
येनायं भूपतिर्भर्ता रमते मयि मानदः ॥ २१ ॥
tatkiṃcidracayāmyāśu prapañcaṃ prekṣayā vane ,
yenāyaṃ bhūpatirbhartā ramate mayi mānadaḥ 21
yenāyaṃ bhūpatirbhartā ramate mayi mānadaḥ 21
21.
tat kiñcit racayāmi āśu prapañcam prekṣayā vane
yena ayam bhūpatiḥ bhartā ramate mayi mānadaḥ
yena ayam bhūpatiḥ bhartā ramate mayi mānadaḥ
21.
tat āśu kiñcit prapañcam vane prekṣayā racayāmi
yena ayam mānadaḥ bhūpatiḥ bhartā mayi ramate
yena ayam mānadaḥ bhūpatiḥ bhartā mayi ramate
21.
Therefore, I shall quickly create some magical display (prapañca) in the forest for him to see, so that this honorable king, my husband, may find joy in me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - that, therefore
- किञ्चित् (kiñcit) - something, a little, whatever
- रचयामि (racayāmi) - I create, I arrange, I make
- आशु (āśu) - quickly, swiftly
- प्रपञ्चम् (prapañcam) - magical display, expansion, illusion, phenomenon
- प्रेक्षया (prekṣayā) - for viewing, for seeing, as a spectacle
- वने (vane) - in the forest
- येन (yena) - by which, so that
- अयम् (ayam) - this
- भूपतिः (bhūpatiḥ) - king, lord of the earth
- भर्ता (bhartā) - husband, maintainer, supporter
- रमते (ramate) - delights, enjoys
- मयि (mayi) - in me
- मानदः (mānadaḥ) - giver of honor, respectful, honorable
Words meanings and morphology
तत् (tat) - that, therefore
(indeclinable)
किञ्चित् (kiñcit) - something, a little, whatever
(indeclinable)
रचयामि (racayāmi) - I create, I arrange, I make
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of rac
10th class verb
Root: rac (class 10)
आशु (āśu) - quickly, swiftly
(indeclinable)
प्रपञ्चम् (prapañcam) - magical display, expansion, illusion, phenomenon
(noun)
Accusative, masculine, singular of prapañca
prapañca - expansion, manifestation, detailed description, magical display, illusion
Prefix: pra
Root: pañc
प्रेक्षया (prekṣayā) - for viewing, for seeing, as a spectacle
(noun)
Instrumental, feminine, singular of prekṣā
prekṣā - viewing, seeing, spectacle, observation
Prefix: pra
Root: īkṣ (class 1)
Note: Used here in a dative sense ('for viewing').
वने (vane) - in the forest
(noun)
Locative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove
येन (yena) - by which, so that
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - which, who, what
अयम् (ayam) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this
भूपतिः (bhūpatiḥ) - king, lord of the earth
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhūpati
bhūpati - king, lord of the earth
Compound type : tatpuruṣa (bhū+pati)
- bhū – earth, ground
noun (feminine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
भर्ता (bhartā) - husband, maintainer, supporter
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - husband, maintainer, supporter
Root: bhṛ (class 3)
रमते (ramate) - delights, enjoys
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of ram
1st class verb
Root: ram (class 1)
मयि (mayi) - in me
(pronoun)
Locative, singular of aham
aham - I
मानदः (mānadaḥ) - giver of honor, respectful, honorable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mānada
mānada - giver of honor, respectful, honorable
Compound type : tatpuruṣa (māna+da)
- māna – honor, respect, pride
noun (neuter) - da – giving, a giver
adjective (masculine)
agent noun/suffix
Derived from root √dā (to give)
Root: dā (class 3)