योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-104, verse-14
अथ तं सुरगर्भाभं चूडाला सा शिखिध्वजम् ।
दृष्ट्वा शोभामुपगतं चिन्तयामास मानिनी ॥ १४ ॥
दृष्ट्वा शोभामुपगतं चिन्तयामास मानिनी ॥ १४ ॥
atha taṃ suragarbhābhaṃ cūḍālā sā śikhidhvajam ,
dṛṣṭvā śobhāmupagataṃ cintayāmāsa māninī 14
dṛṣṭvā śobhāmupagataṃ cintayāmāsa māninī 14
14.
atha tam suragarbhābham cūḍālā sā śikhidhvajam
dṛṣṭvā śobhām upagatam cintayāmāsa māninī
dṛṣṭvā śobhām upagatam cintayāmāsa māninī
14.
atha sā māninī cūḍālā suragarbhābham śobhām
upagatam tam śikhidhvajam dṛṣṭvā cintayāmāsa
upagatam tam śikhidhvajam dṛṣṭvā cintayāmāsa
14.
Then, that proud Chūḍālā, seeing king Śikhidhvaja, who now resembled a divine being's offspring and had attained great splendor, began to ponder.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then (then, now, moreover)
- तम् (tam) - him (him, that)
- सुरगर्भाभम् (suragarbhābham) - resembling a divine being's offspring (resembling a divine embryo/offspring)
- चूडाला (cūḍālā) - Chūḍālā (Chūḍālā (proper noun))
- सा (sā) - that (she, that)
- शिखिध्वजम् (śikhidhvajam) - Śikhidhvaja (the king) (Śikhidhvaja (proper noun))
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - seeing (having seen, seeing)
- शोभाम् (śobhām) - splendor (beauty, splendor, luster)
- उपगतम् (upagatam) - attained (attained, gone near, reached)
- चिन्तयामास (cintayāmāsa) - began to ponder (she pondered, she thought, she reflected)
- मानिनी (māninī) - proud (proud, haughty, self-respecting (feminine))
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then (then, now, moreover)
(indeclinable)
तम् (tam) - him (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
सुरगर्भाभम् (suragarbhābham) - resembling a divine being's offspring (resembling a divine embryo/offspring)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of suragarbhābha
suragarbhābha - having the brilliance of a divine embryo, resembling a divine offspring
Compound type : bahuvrīhi (sura+garbha+ābha)
- sura – god, divine being
noun (masculine) - garbha – embryo, womb, offspring, interior
noun (masculine) - ābha – resembling, shining, like
adjective
चूडाला (cūḍālā) - Chūḍālā (Chūḍālā (proper noun))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of cūḍālā
cūḍālā - Chūḍālā (name of the queen/yogini)
सा (sā) - that (she, that)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she
शिखिध्वजम् (śikhidhvajam) - Śikhidhvaja (the king) (Śikhidhvaja (proper noun))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śikhidhvaja
śikhidhvaja - Śikhidhvaja (name of the king, 'one whose banner is a peacock')
Compound type : bahuvrīhi (śikhin+dhvaja)
- śikhin – peacock (or having a tuft/crest)
noun (masculine) - dhvaja – banner, flag
noun (masculine)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - seeing (having seen, seeing)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root dṛś with suffix -tvā.
Root: dṛś (class 1)
शोभाम् (śobhām) - splendor (beauty, splendor, luster)
(noun)
Accusative, feminine, singular of śobhā
śobhā - beauty, splendor, luster
उपगतम् (upagatam) - attained (attained, gone near, reached)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of upagata
upagata - attained, approached, reached
Past Passive Participle
Formed from prefix upa + root gam.
Prefix: upa
Root: gam (class 1)
चिन्तयामास (cintayāmāsa) - began to ponder (she pondered, she thought, she reflected)
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (Lit) of cint
Periphrastic Perfect tense (Lit)
Root: cint (class 10)
मानिनी (māninī) - proud (proud, haughty, self-respecting (feminine))
(adjective)
Nominative, feminine, singular of mānin
mānin - proud, haughty, self-respecting
Agent noun/Adjective from √man
Root: man (class 4)