योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-78, verse-46
अभ्यासेन परिस्पन्दे प्राणानां क्षयमागते ।
मनः प्रशममायाति निर्वाणमवशिष्यते ॥ ४६ ॥
मनः प्रशममायाति निर्वाणमवशिष्यते ॥ ४६ ॥
abhyāsena parispande prāṇānāṃ kṣayamāgate ,
manaḥ praśamamāyāti nirvāṇamavaśiṣyate 46
manaḥ praśamamāyāti nirvāṇamavaśiṣyate 46
46.
abhyāsena parispande prāṇānām kṣayam āgate
manaḥ praśamam āyāti nirvāṇam avaśiṣyate
manaḥ praśamam āyāti nirvāṇam avaśiṣyate
46.
abhyāsena prāṇānām parispande kṣayam āgate (sati)
manaḥ praśamam āyāti (tataḥ) nirvāṇam avaśiṣyate
manaḥ praśamam āyāti (tataḥ) nirvāṇam avaśiṣyate
46.
When the vibration of the vital breaths (prāṇa) ceases through practice, the mind attains profound tranquility, and only final liberation (nirvāṇa) remains.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अभ्यासेन (abhyāsena) - by practice, through repetition
- परिस्पन्दे (parispande) - in the vibration, in the movement, in the agitation
- प्राणानाम् (prāṇānām) - of the vital breaths (prāṇa), of the life-forces
- क्षयम् (kṣayam) - diminution, destruction, end
- आगते (āgate) - when there is a cessation/diminution (having come, having arrived, when it has come)
- मनः (manaḥ) - the mind, intellect
- प्रशमम् (praśamam) - tranquility, cessation, calming
- आयाति (āyāti) - attains, comes to, approaches
- निर्वाणम् (nirvāṇam) - final liberation (nirvāṇa), extinguishment, calm
- अवशिष्यते (avaśiṣyate) - remains, is left over
Words meanings and morphology
अभ्यासेन (abhyāsena) - by practice, through repetition
(noun)
Instrumental, masculine, singular of abhyāsa
abhyāsa - practice, repetition, habituation
From 'abh' + 'as' + 'ghañ'
Prefix: abhi
Root: as (class 4)
परिस्पन्दे (parispande) - in the vibration, in the movement, in the agitation
(noun)
Locative, masculine, singular of parispanda
parispanda - vibration, throbbing, movement, agitation
From 'pari' + 'spand' + 'a'
Prefix: pari
Root: spand (class 1)
प्राणानाम् (prāṇānām) - of the vital breaths (prāṇa), of the life-forces
(noun)
Genitive, masculine, plural of prāṇa
prāṇa - vital breath, life-force, air, respiration
From 'pra' + 'an' + 'ghañ'
Prefix: pra
Root: an (class 2)
क्षयम् (kṣayam) - diminution, destruction, end
(noun)
Accusative, masculine, singular of kṣaya
kṣaya - diminution, destruction, decay, loss, end
From 'kṣi' + 'a'
Root: kṣi (class 1)
आगते (āgate) - when there is a cessation/diminution (having come, having arrived, when it has come)
(adjective)
Locative, masculine, singular of āgata
āgata - come, arrived, attained
Past Passive Participle
P.P.P. of 'ā-gam'
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
मनः (manaḥ) - the mind, intellect
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, understanding, thought
From root 'man' (to think) + 'as'
Root: man (class 4)
प्रशमम् (praśamam) - tranquility, cessation, calming
(noun)
Accusative, masculine, singular of praśama
praśama - tranquility, cessation, calming, pacification
From 'pra' + 'śam' + 'a'
Prefix: pra
Root: śam (class 4)
आयाति (āyāti) - attains, comes to, approaches
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of ā-yā
Present active, third person singular
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
निर्वाणम् (nirvāṇam) - final liberation (nirvāṇa), extinguishment, calm
(noun)
Nominative, neuter, singular of nirvāṇa
nirvāṇa - extinguishment, final liberation, complete cessation
From 'nir' + 'vā' + 'ana'
Prefix: nis
Root: vā (class 2)
अवशिष्यते (avaśiṣyate) - remains, is left over
(verb)
3rd person , singular, passive/middle, present indicative (laṭ) of ava-śiṣ
Present passive (or middle, depending on text/root usage), third person singular
Prefix: ava
Root: śiṣ (class 7)