योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-78, verse-32
श्रीराम उवाच ।
ब्रह्मन् जगति भूतानां हृदयं तत्किमुच्यते ।
इदं सर्वं महादर्शे यस्मिंस्तत्प्रतिबिम्बति ॥ ३२ ॥
ब्रह्मन् जगति भूतानां हृदयं तत्किमुच्यते ।
इदं सर्वं महादर्शे यस्मिंस्तत्प्रतिबिम्बति ॥ ३२ ॥
śrīrāma uvāca ,
brahman jagati bhūtānāṃ hṛdayaṃ tatkimucyate ,
idaṃ sarvaṃ mahādarśe yasmiṃstatpratibimbati 32
brahman jagati bhūtānāṃ hṛdayaṃ tatkimucyate ,
idaṃ sarvaṃ mahādarśe yasmiṃstatpratibimbati 32
32.
śrīrāmaḥ uvāca brahman jagati bhūtānām hṛdayam tat kim
ucyate idam sarvam mahādarśe yasmin tat pratibimbati
ucyate idam sarvam mahādarśe yasmin tat pratibimbati
32.
śrīrāmaḥ uvāca brahman jagati bhūtānām hṛdayam tat kim
ucyate yasmin mahādarśe idam sarvam tat pratibimbati
ucyate yasmin mahādarśe idam sarvam tat pratibimbati
32.
Śrī Rāma said: O Brahman, what is that heart (hṛdaya) of beings in the world called, that great mirror in which all this is reflected?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीरामः (śrīrāmaḥ) - Śrī Rāma
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- ब्रह्मन् (brahman) - addressing the sage Vasiṣṭha (O Brahman, O divine one, O sage)
- जगति (jagati) - in the world, in the universe
- भूतानाम् (bhūtānām) - of beings, of creatures
- हृदयम् (hṛdayam) - heart, mind, essence, core
- तत् (tat) - referring to the heart (that, it)
- किम् (kim) - what (interrogative pronoun) (what?)
- उच्यते (ucyate) - is said, is called, is declared
- इदम् (idam) - all this (visible world) (this)
- सर्वम् (sarvam) - all, whole, every
- महादर्शे (mahādarśe) - in a great mirror
- यस्मिन् (yasmin) - in which (great mirror) (in which)
- तत् (tat) - referring to 'all this' (that, it)
- प्रतिबिम्बति (pratibimbati) - reflects, is reflected, shines back
Words meanings and morphology
श्रीरामः (śrīrāmaḥ) - Śrī Rāma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīrāma
śrīrāma - Lord Rāma, Śrī Rāma
Compound type : karmadhāraya (śrī+rāma)
- śrī – prosperity, glory, beauty, divine, holy
adjective (feminine) - rāma – Rāma (an incarnation of Viṣṇu)
proper noun (masculine)
Note: speaker of the verse
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect Indicative
from root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
ब्रह्मन् (brahman) - addressing the sage Vasiṣṭha (O Brahman, O divine one, O sage)
(noun)
Vocative, neuter, singular of brahman
brahman - Brahman (the ultimate reality), a priest, the Veda
Note: used here for addressing a sage, typically Vasiṣṭha
जगति (jagati) - in the world, in the universe
(noun)
Locative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, moving, living being
from root gam (to go) with jaṅ
Root: gam (class 1)
भूतानाम् (bhūtānām) - of beings, of creatures
(noun)
Genitive, neuter, plural of bhūta
bhūta - being, creature, element, past, happened
Past Passive Participle
from root bhū (to be, exist)
Root: bhū (class 1)
हृदयम् (hṛdayam) - heart, mind, essence, core
(noun)
Nominative, neuter, singular of hṛdaya
hṛdaya - heart, mind, essence, core, knowledge
तत् (tat) - referring to the heart (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
किम् (kim) - what (interrogative pronoun) (what?)
(interrogative pronoun)
उच्यते (ucyate) - is said, is called, is declared
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of vac
Present Indicative
from root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
इदम् (idam) - all this (visible world) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this
Note: used as a nominative, subject of pratibimbati implicitly
सर्वम् (sarvam) - all, whole, every
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, whole, every
Note: agrees with `idam`
महादर्शे (mahādarśe) - in a great mirror
(noun)
Locative, masculine, singular of mahādarśa
mahādarśa - great mirror
Compound type : karmadhāraya (mahā+darśa)
- mahā – great, large, extensive
adjective - darśa – mirror, sight, appearance
noun (masculine)
from root dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
यस्मिन् (yasmin) - in which (great mirror) (in which)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of yad
yad - which, that, who
Note: agrees with `mahādarśe`
तत् (tat) - referring to 'all this' (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: refers to `idam sarvam`
प्रतिबिम्बति (pratibimbati) - reflects, is reflected, shines back
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of pratibimb
Present Indicative
from root bimb (to reflect) with prati
Prefix: prati
Root: bimb (class 1)