योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-78, verse-28
अभ्यासादूर्ध्वरन्ध्रेण तालूर्ध्वं द्वादशान्तगे ।
प्राणे गलितसंवृत्ते प्राणस्पन्दो निरुद्ध्यते ॥ २८ ॥
प्राणे गलितसंवृत्ते प्राणस्पन्दो निरुद्ध्यते ॥ २८ ॥
abhyāsādūrdhvarandhreṇa tālūrdhvaṃ dvādaśāntage ,
prāṇe galitasaṃvṛtte prāṇaspando niruddhyate 28
prāṇe galitasaṃvṛtte prāṇaspando niruddhyate 28
28.
abhyāsāt ūrdhvarandhreṇa tālu ūrdhvaṃ dvādaśāntage
prāṇe galitasaṃvṛtte prāṇaspandaḥ niruddhyate
prāṇe galitasaṃvṛtte prāṇaspandaḥ niruddhyate
28.
abhyāsāt tālu ūrdhvaṃ ūrdhvarandhreṇa dvādaśāntage
galitasaṃvṛtte prāṇe prāṇaspandaḥ niruddhyate
galitasaṃvṛtte prāṇe prāṇaspandaḥ niruddhyate
28.
Through consistent practice, when the vital breath, with its coverings dissolved, ascends through the upper opening above the palate and reaches the subtle space twelve finger-breadths beyond (the dvādaśānta), its pulsation is completely restrained.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अभ्यासात् (abhyāsāt) - from practice, through practice
- ऊर्ध्वरन्ध्रेण (ūrdhvarandhreṇa) - through the upper opening, by means of the higher aperture
- तालु (tālu) - palate
- ऊर्ध्वं (ūrdhvaṁ) - upwards, above
- द्वादशान्तगे (dvādaśāntage) - going to the dvādaśānta (the space twelve finger-breadths beyond)
- प्राणे (prāṇe) - in the vital breath, when the vital breath
- गलितसंवृत्ते (galitasaṁvṛtte) - with its covering dissolved, whose enclosure has dissolved
- प्राणस्पन्दः (prāṇaspandaḥ) - the pulsation of the vital breath, the vibration of life-force
- निरुद्ध्यते (niruddhyate) - is restrained, is stopped, is obstructed
Words meanings and morphology
अभ्यासात् (abhyāsāt) - from practice, through practice
(noun)
Ablative, masculine, singular of abhyāsa
abhyāsa - practice, repetition, study
Prefixes: abhi+ā
Root: as (class 4)
ऊर्ध्वरन्ध्रेण (ūrdhvarandhreṇa) - through the upper opening, by means of the higher aperture
(noun)
Instrumental, neuter, singular of ūrdhvarandhra
ūrdhvarandhra - upper opening/orifice
Compound type : karmadhāraya (ūrdhva+randhra)
- ūrdhva – upper, higher, elevated
adjective - randhra – opening, orifice, hole
noun (neuter)
तालु (tālu) - palate
(noun)
neuter, singular of tālu
tālu - palate
Note: Used here as a stem or adverbial noun in connection with 'ūrdhvam'.
ऊर्ध्वं (ūrdhvaṁ) - upwards, above
(indeclinable)
Note: Used adverbially.
द्वादशान्तगे (dvādaśāntage) - going to the dvādaśānta (the space twelve finger-breadths beyond)
(adjective)
Locative, masculine, singular of dvādaśāntaga
dvādaśāntaga - going to the dvādaśānta (end of twelve angulas)
Compound type : tatpuruṣa (dvādaśānta+ga)
- dvādaśānta – the end of twelve (angulas), a subtle energetic point in yoga
noun (masculine) - ga – going, moving, reaching
adjective
From root gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Modifies prāṇe.
प्राणे (prāṇe) - in the vital breath, when the vital breath
(noun)
Locative, masculine, singular of prāṇa
prāṇa - vital breath, life-force, air
Note: Used in a locative absolute construction.
गलितसंवृत्ते (galitasaṁvṛtte) - with its covering dissolved, whose enclosure has dissolved
(adjective)
Locative, masculine, singular of galitasaṃvṛtta
galitasaṁvṛtta - dissolved-covered, whose covering has dissolved
Compound type : bahuvrīhi (galita+saṃvṛtta)
- galita – dissolved, fallen, dropped
adjective
past passive participle
Past passive participle of root gal (to drop, melt, dissolve)
Root: gal (class 1) - saṃvṛtta – covered, enclosed, ceased
adjective
past passive participle
Past passive participle of root vṛ (to cover, enclose) with prefix saṃ-
Prefix: saṃ
Root: vṛ (class 5)
Note: Agrees with prāṇe in locative case, part of a locative absolute construction.
प्राणस्पन्दः (prāṇaspandaḥ) - the pulsation of the vital breath, the vibration of life-force
(noun)
Nominative, masculine, singular of prāṇaspanda
prāṇaspanda - pulsation of vital breath, vibration of life-force
Compound type : tatpuruṣa (prāṇa+spanda)
- prāṇa – vital breath, life-force, air
noun (masculine) - spanda – vibration, throb, movement
noun (masculine)
Root: spand (class 1)
निरुद्ध्यते (niruddhyate) - is restrained, is stopped, is obstructed
(verb)
3rd person , singular, passive, present indicative (laṭ) of rudh
Root: rudh (class 7)