योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-31, verse-7
तातस्य मलिनैर्नूनं पादपीठोपमर्दकैः ।
सुरैर्विषय आक्रान्तो मृगैरिव महावनम् ॥ ७ ॥
सुरैर्विषय आक्रान्तो मृगैरिव महावनम् ॥ ७ ॥
tātasya malinairnūnaṃ pādapīṭhopamardakaiḥ ,
surairviṣaya ākrānto mṛgairiva mahāvanam 7
surairviṣaya ākrānto mṛgairiva mahāvanam 7
7.
tātasya malinaiḥ nūnam pādapīṭhopamardakaiḥ
suraiḥ viṣayaḥ ākrāntaḥ mṛgaiḥ iva mahāvanam
suraiḥ viṣayaḥ ākrāntaḥ mṛgaiḥ iva mahāvanam
7.
nūnam tātasya viṣayaḥ malinaiḥ pādapīṭhopamardakaiḥ
suraiḥ ākrāntaḥ mṛgaiḥ mahāvanam iva
suraiḥ ākrāntaḥ mṛgaiḥ mahāvanam iva
7.
Surely, the father's realm has been overrun by the impure 'gods' who desecrate his footstool, just as a great forest is overrun by wild animals.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तातस्य (tātasya) - of the father, of the respected one
- मलिनैः (malinaiḥ) - by the defiled, by the impure, by the dirty ones
- नूनम् (nūnam) - surely, indeed, certainly, definitely
- पादपीठोपमर्दकैः (pādapīṭhopamardakaiḥ) - by those who show disrespect or seize the authority of the father. (by those who desecrate/destroy the footstool)
- सुरैः (suraiḥ) - (Used ironically or critically) by those who are nominally 'gods' but act impiously. (by the gods, by the divine beings)
- विषयः (viṣayaḥ) - the domain or authority of the father. (realm, sphere, object of sense, domain, subject matter)
- आक्रान्तः (ākrāntaḥ) - overrun, conquered, occupied, invaded
- मृगैः (mṛgaiḥ) - by the wild animals, by the deer
- इव (iva) - like, as, as if
- महावनम् (mahāvanam) - a great forest
Words meanings and morphology
तातस्य (tātasya) - of the father, of the respected one
(noun)
Genitive, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one, revered person
Note: Possessive case for 'viṣayaḥ'.
मलिनैः (malinaiḥ) - by the defiled, by the impure, by the dirty ones
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of malina
malina - dirty, stained, impure, defiled, dark
Root: mal (class 1)
Note: Acts as an agent in the passive construction.
नूनम् (nūnam) - surely, indeed, certainly, definitely
(indeclinable)
पादपीठोपमर्दकैः (pādapīṭhopamardakaiḥ) - by those who show disrespect or seize the authority of the father. (by those who desecrate/destroy the footstool)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of pādapīṭhopamardaka
pādapīṭhopamardaka - one who desecrates/tramples on a footstool, an oppressor
Agent noun
From `upa` (prefix) + `mṛd` (root, to rub, crush) + `aka` suffix.
Compound type : Tatpurusha (pādapīṭha+upamardaka)
- pādapīṭha – footstool, pedestal
noun (neuter)
Compound of `pāda` (foot) + `pīṭha` (seat). - upamardaka – one who crushes, oppresses, desecrates, injures
agent noun (masculine)
From `upa` (prefix) + root `mṛd` (to rub, crush) + `ṇvul` (aka) suffix.
Prefix: upa
Root: mṛd (class 9)
Note: Acts as an agent in the passive construction.
सुरैः (suraiḥ) - (Used ironically or critically) by those who are nominally 'gods' but act impiously. (by the gods, by the divine beings)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sura
sura - god, deity, divine being
Opposite of `asura`.
Note: Acts as an agent in the passive construction, in apposition with 'malinaiḥ' and 'pādapīṭhopamardakaiḥ'.
विषयः (viṣayaḥ) - the domain or authority of the father. (realm, sphere, object of sense, domain, subject matter)
(noun)
Nominative, masculine, singular of viṣaya
viṣaya - realm, sphere, object of sense, domain, subject matter, range
From `vi` (prefix) + `ṣi` (root, to bind) + `aya` suffix.
Prefix: vi
Root: ṣi (class 5)
आक्रान्तः (ākrāntaḥ) - overrun, conquered, occupied, invaded
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ākrānta
ākrānta - overrun, conquered, occupied, invaded, seized
Past Passive Participle
From `ā` (prefix) + `kram` (root, to step, go) + `kta` suffix.
Prefix: ā
Root: kram (class 1)
Note: Functions as a passive verb in context.
मृगैः (mṛgaiḥ) - by the wild animals, by the deer
(noun)
Instrumental, masculine, plural of mṛga
mṛga - wild animal, deer, beast
Root: mṛg (class 6)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
महावनम् (mahāvanam) - a great forest
(noun)
Accusative, neuter, singular of mahāvana
mahāvana - great forest, large forest
Compound of `mahā` (great) + `vana` (forest).
Compound type : Karmadharaya (mahā+vana)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - vana – forest, wood, grove
noun (neuter)
Note: Direct object in the implicit comparative clause.