Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,31

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-31, verse-2

कोन्वस्माकमुपायः स्याद्य एवेहासुराङ्कुरः ।
तीक्ष्णाग्रो जायते तं तं भुङ्क्ते शाखामृगो हरिः ॥ २ ॥
konvasmākamupāyaḥ syādya evehāsurāṅkuraḥ ,
tīkṣṇāgro jāyate taṃ taṃ bhuṅkte śākhāmṛgo hariḥ 2
2. kaḥ nu asmākam upāyaḥ syāt yat eva iha asura-aṅkuraḥ
tīkṣṇa-agraḥ jāyate tam tam bhuṅkte śākhā-mṛgaḥ hariḥ
2. asmākam kaḥ nu upāyaḥ syāt iha yat eva tīkṣṇa-agraḥ
asura-aṅkuraḥ jāyate tam tam śākhā-mṛgaḥ hariḥ bhuṅkte
2. What indeed would be a solution for us? Any demon-sprout that emerges here, becoming sharp and fierce, Hari, like a monkey, devours each and every one of them.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कः (kaḥ) - who, what
  • नु (nu) - indeed, then, now, surely (interrogative particle)
  • अस्माकम् (asmākam) - of us, for us
  • उपायः (upāyaḥ) - means, method, solution, stratagem
  • स्यात् (syāt) - would be, might be, should be
  • यत् (yat) - referring to 'asura-aṅkuraḥ' (whatever, which)
  • एव (eva) - only, just, indeed, certainly
  • इह (iha) - here, in this world, in this matter
  • असुर-अङ्कुरः (asura-aṅkuraḥ) - a newly emerging demon or a demon of young or developing nature (demon-sprout, nascent demon)
  • तीक्ष्ण-अग्रः (tīkṣṇa-agraḥ) - growing fierce or formidable (sharp-pointed, fierce, strong)
  • जायते (jāyate) - is born, arises, becomes, grows
  • तम् (tam) - each (demon-sprout) (that one, him)
  • तम् (tam) - each and every (demon-sprout) (that one, him (emphatic repetition))
  • भुङ्क्ते (bhuṅkte) - Hari consumes or destroys (he eats, he consumes, he enjoys, he rules)
  • शाखा-मृगः (śākhā-mṛgaḥ) - used as a simile for agile, playful, and destructive nature (monkey (literally 'branch-animal'))
  • हरिः (hariḥ) - Vishnu, the destroyer of demons, here likened to a monkey (śākhāmṛga) (Hari (Vishnu), a monkey, a lion, the sun)

Words meanings and morphology

कः (kaḥ) - who, what
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
नु (nu) - indeed, then, now, surely (interrogative particle)
(indeclinable)
अस्माकम् (asmākam) - of us, for us
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
उपायः (upāyaḥ) - means, method, solution, stratagem
(noun)
Nominative, masculine, singular of upāya
upāya - means, method, remedy, approach, expedient
Prefix: upa
Root: √i (class 2)
स्यात् (syāt) - would be, might be, should be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of √as
Root: √as (class 2)
यत् (yat) - referring to 'asura-aṅkuraḥ' (whatever, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, what, whoever, whatever
Note: Used here as a relative pronoun, agreeing in number and gender with 'asura-aṅkuraḥ'.
एव (eva) - only, just, indeed, certainly
(indeclinable)
इह (iha) - here, in this world, in this matter
(indeclinable)
असुर-अङ्कुरः (asura-aṅkuraḥ) - a newly emerging demon or a demon of young or developing nature (demon-sprout, nascent demon)
(noun)
Nominative, masculine, singular of asura-aṅkura
asura-aṅkura - a demon-sprout, a fledgling demon
Compound type : Tatpurusha (asura+aṅkura)
  • asura – demon, evil spirit
    noun (masculine)
  • aṅkura – sprout, shoot, new growth, beginning
    noun (masculine)
तीक्ष्ण-अग्रः (tīkṣṇa-agraḥ) - growing fierce or formidable (sharp-pointed, fierce, strong)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tīkṣṇa-agra
tīkṣṇa-agra - having a sharp point/edge, fierce, keen, formidable
Compound type : Bahuvrīhi (tīkṣṇa+agra)
  • tīkṣṇa – sharp, keen, piercing, fierce, pungent
    adjective (masculine)
  • agra – point, tip, top, front, chief
    noun (neuter)
जायते (jāyate) - is born, arises, becomes, grows
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of √jan
Root of the 4th class, used in the middle voice.
Root: √jan (class 4)
तम् (tam) - each (demon-sprout) (that one, him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Repetition 'tam tam' emphasizes 'each and every one'.
तम् (tam) - each and every (demon-sprout) (that one, him (emphatic repetition))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Repetition 'tam tam' emphasizes 'each and every one'.
भुङ्क्ते (bhuṅkte) - Hari consumes or destroys (he eats, he consumes, he enjoys, he rules)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of √bhuj
Root: √bhuj (class 7)
शाखा-मृगः (śākhā-mṛgaḥ) - used as a simile for agile, playful, and destructive nature (monkey (literally 'branch-animal'))
(noun)
Nominative, masculine, singular of śākhā-mṛga
śākhā-mṛga - monkey (literally 'branch-animal')
Compound type : Tatpurusha (śākhā+mṛga)
  • śākhā – branch, limb, division
    noun (feminine)
  • mṛga – animal, deer, game
    noun (masculine)
    Root: √mṛg (class 6)
हरिः (hariḥ) - Vishnu, the destroyer of demons, here likened to a monkey (śākhāmṛga) (Hari (Vishnu), a monkey, a lion, the sun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of hari
hari - Vishnu, monkey, lion, sun, a horse, a pale yellow or greenish-yellow color