योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-31, verse-1
श्रीवसिष्ठ उवाच ।
अथ दुःखपरीतात्मा हरिणा हतदानवे ।
प्रह्लादश्चिन्तयामास मौनी पातालकोटरे ॥ १ ॥
अथ दुःखपरीतात्मा हरिणा हतदानवे ।
प्रह्लादश्चिन्तयामास मौनी पातालकोटरे ॥ १ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
atha duḥkhaparītātmā hariṇā hatadānave ,
prahlādaścintayāmāsa maunī pātālakoṭare 1
atha duḥkhaparītātmā hariṇā hatadānave ,
prahlādaścintayāmāsa maunī pātālakoṭare 1
1.
śrī-vasiṣṭhaḥ uvāca atha duḥkha-parīta-ātmā hariṇā
hata-dānave prahlādaḥ cintayām āsa maunī pātāla-koṭare
hata-dānave prahlādaḥ cintayām āsa maunī pātāla-koṭare
1.
śrī-vasiṣṭhaḥ uvāca atha hariṇā hata-dānave
duḥkha-parīta-ātmā maunī prahlādaḥ pātāla-koṭare cintayām āsa
duḥkha-parīta-ātmā maunī prahlādaḥ pātāla-koṭare cintayām āsa
1.
Sri Vasistha said: Then, when the demons had been slain by Hari, Prahlada, whose self (ātman) was overcome by sorrow, remained silent and reflected in a cavern of the netherworld.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्री-वसिष्ठः (śrī-vasiṣṭhaḥ) - Sri Vasistha (a revered sage)
- उवाच (uvāca) - he said
- अथ (atha) - then, now, thereupon, consequently
- दुःख-परीत-आत्मा (duḥkha-parīta-ātmā) - whose self was overcome by sorrow, with a sorrow-filled self (ātman)
- हरिणा (hariṇā) - by Hari, by Vishnu
- हत-दानवे (hata-dānave) - This word is part of a locative absolute construction, meaning 'when the demons had been killed'. (when the demons were slain)
- प्रह्लादः (prahlādaḥ) - Prahlada (a famous devotee of Vishnu)
- चिन्तयाम् आस (cintayām āsa) - he thought, he reflected
- मौनी (maunī) - silent, a silent one, a sage observing silence
- पाताल-कोटरे (pātāla-koṭare) - in a cavern/hollow of the netherworld (pātāla)
Words meanings and morphology
श्री-वसिष्ठः (śrī-vasiṣṭhaḥ) - Sri Vasistha (a revered sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrī-vasiṣṭha
śrī-vasiṣṭha - the venerable Vasistha, a celebrated Vedic sage
Compound type : Tatpurusha (śrī+vasiṣṭha)
- śrī – splendor, wealth, beauty, reverence (prefix)
noun (feminine) - vasiṣṭha – Vasistha (name of a sage)
proper noun (masculine)
उवाच (uvāca) - he said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (lit) of √vac
Root: √vac (class 2)
अथ (atha) - then, now, thereupon, consequently
(indeclinable)
दुःख-परीत-आत्मा (duḥkha-parīta-ātmā) - whose self was overcome by sorrow, with a sorrow-filled self (ātman)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of duḥkha-parīta-ātman
duḥkha-parīta-ātman - having the self (ātman) overwhelmed by sorrow
Compound type : Bahuvrīhi (duḥkha+parīta+ātman)
- duḥkha – sorrow, suffering, pain, misery
noun (neuter) - parīta – surrounded, encompassed, overcome, filled
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √i (to go) with prefix pari (around).
Prefix: pari
Root: √i (class 2) - ātman – self, soul, essence, individual soul (ātman)
noun (masculine)
Root: √an (class 2)
हरिणा (hariṇā) - by Hari, by Vishnu
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of hari
hari - Hari (a name of Vishnu), lion, sun, monkey, yellow/greenish-yellow
हत-दानवे (hata-dānave) - This word is part of a locative absolute construction, meaning 'when the demons had been killed'. (when the demons were slain)
(noun)
Locative, masculine, singular of hata-dānava
hata-dānava - demons killed
Compound type : Tatpurusha (hata+dānava)
- hata – slain, killed, destroyed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √han (to strike, kill).
Root: √han (class 2) - dānava – demon, offspring of Danu
noun (masculine)
Note: Used in a locative absolute construction, functioning adverbially.
प्रह्लादः (prahlādaḥ) - Prahlada (a famous devotee of Vishnu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of prahlāda
prahlāda - Prahlada (a proper name), joy, delight
चिन्तयाम् आस (cintayām āsa) - he thought, he reflected
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (periphrastic) (lit) of √cint
Root: √cit (class 10)
Note: This is a periphrastic perfect form, using the suffix '-ām' and a form of the root 'as'.
मौनी (maunī) - silent, a silent one, a sage observing silence
(adjective)
Nominative, masculine, singular of maunin
maunin - silent, taciturn, a silent person, an ascetic observing a vow of silence
Derived from 'muni' (sage, ascetic) or 'mauna' (silence).
पाताल-कोटरे (pātāla-koṭare) - in a cavern/hollow of the netherworld (pātāla)
(noun)
Locative, neuter, singular of pātāla-koṭara
pātāla-koṭara - a cavern or hollow in the netherworld (pātāla)
Compound type : Tatpurusha (pātāla+koṭara)
- pātāla – the netherworld, one of the seven regions below the earth
noun (neuter) - koṭara – hollow, cavity, cavern, tree hollow
noun (neuter)