योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-31, verse-28
एते तातादयः सर्वे तेनैवासुरसत्तमाः ।
पातिताः क्षुब्धकल्पान्तवातेनेव कुलाचलाः ॥ २८ ॥
पातिताः क्षुब्धकल्पान्तवातेनेव कुलाचलाः ॥ २८ ॥
ete tātādayaḥ sarve tenaivāsurasattamāḥ ,
pātitāḥ kṣubdhakalpāntavāteneva kulācalāḥ 28
pātitāḥ kṣubdhakalpāntavāteneva kulācalāḥ 28
28.
ete tātādayaḥ sarve tena eva asurasattamāḥ
pātitāḥ kṣubdhakalpāntavātena iva kulācalāḥ
pātitāḥ kṣubdhakalpāntavātena iva kulācalāḥ
28.
asurasattamāḥ ete tātādayaḥ sarve tena eva
kṣubdhakalpāntavātena kulācalāḥ iva pātitāḥ
kṣubdhakalpāntavātena kulācalāḥ iva pātitāḥ
28.
O best of Asuras, all these, my father and others, were felled by him alone, just as the great mountains (kulācalāḥ) are cast down by the agitated wind at the end of a cosmic age (kalpa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एते (ete) - these
- तातादयः (tātādayaḥ) - father and others
- सर्वे (sarve) - all, everyone
- तेन (tena) - by him, by that
- एव (eva) - alone, only, indeed, certainly
- असुरसत्तमाः (asurasattamāḥ) - O best of Asuras, chief of demons
- पातिताः (pātitāḥ) - felled, cast down, overthrown
- क्षुब्धकल्पान्तवातेन (kṣubdhakalpāntavātena) - by the agitated wind at the end of a cosmic cycle
- इव (iva) - like, as
- कुलाचलाः (kulācalāḥ) - main mountains, principal mountains
Words meanings and morphology
एते (ete) - these
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etat
etat - this, that
तातादयः (tātādayaḥ) - father and others
(noun)
Nominative, masculine, plural of tātādi
tātādi - father and others
compound
Compound type : tatpuruṣa (tāta+ādi)
- tāta – father, respected one
noun (masculine) - ādi – beginning, et cetera, and others
noun (masculine)
सर्वे (sarve) - all, everyone
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, whole, every
तेन (tena) - by him, by that
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
एव (eva) - alone, only, indeed, certainly
(indeclinable)
असुरसत्तमाः (asurasattamāḥ) - O best of Asuras, chief of demons
(noun)
Vocative, masculine, plural of asurasattama
asurasattama - chief of demons, best among Asuras
compound with superlative suffix -tama
Compound type : tatpuruṣa (asura+sattama)
- asura – demon, titan
noun (masculine) - sattama – best, most excellent
adjective (masculine)
superlative suffix -tama
Note: The form `asurasattamāḥ` can be both nominative plural and vocative plural. Context indicates vocative.
पातिताः (pātitāḥ) - felled, cast down, overthrown
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pātita
pātita - felled, fallen, thrown down
Past Passive Participle
From causative root `pat` (to fall) -> `pātayati` (causes to fall) -> `pātita` (caused to fall, felled)
Root: pat (class 1)
क्षुब्धकल्पान्तवातेन (kṣubdhakalpāntavātena) - by the agitated wind at the end of a cosmic cycle
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kṣubdhakalpāntavāta
kṣubdhakalpāntavāta - agitated wind at the end of a cosmic cycle (kalpa)
Complex compound
Compound type : tatpuruṣa (kṣubdha+kalpāntavāta)
- kṣubdha – agitated, disturbed
adjective
Past Passive Participle
From root kṣubh (to be agitated)
Root: kṣubh (class 1) - kalpāntavāta – wind at the end of a cosmic cycle
noun (masculine)
compound
इव (iva) - like, as
(indeclinable)
कुलाचलाः (kulācalāḥ) - main mountains, principal mountains
(noun)
Nominative, masculine, plural of kulācala
kulācala - a main mountain, a family mountain; one of the seven mythological principal mountain ranges
compound
Compound type : tatpuruṣa (kula+acala)
- kula – family, lineage, race
noun (neuter) - acala – mountain, immovable
noun (masculine)