Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,31

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-31, verse-46

हेलाविलुब्धभुवना त्रैलोक्यतरुमञ्जरी ।
इयं मे पार्श्वगा कीर्तिरचलामलभासिनी ॥ ४६ ॥
helāvilubdhabhuvanā trailokyatarumañjarī ,
iyaṃ me pārśvagā kīrtiracalāmalabhāsinī 46
46. helā-vilubdha-bhuvanā trai-lokya-taru-mañjarī
iyam me pārśva-gā kīrtiḥ acala-amala-bhāsinī
46. iyam me pārśva-gā kīrtiḥ helā-vilubdha-bhuvanā
trai-lokya-taru-mañjarī acala-amala-bhāsinī
46. This is Kīrti (fame), who stands by my side, who effortlessly captivates the worlds, who is the blossom of the tree of the three worlds, and who shines with an unwavering, pure radiance.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • हेला-विलुब्ध-भुवना (helā-vilubdha-bhuvanā) - whose worlds are effortlessly captivated, who effortlessly captivates the worlds
  • त्रै-लोक्य-तरु-मञ्जरी (trai-lokya-taru-mañjarī) - the blossom of the tree of the three worlds
  • इयम् (iyam) - this
  • मे (me) - my, of me
  • पार्श्व-गा (pārśva-gā) - standing by the side, accompanying
  • कीर्तिः (kīrtiḥ) - fame, glory
  • अचल-अमल-भासिनी (acala-amala-bhāsinī) - shining with an unwavering, pure radiance

Words meanings and morphology

हेला-विलुब्ध-भुवना (helā-vilubdha-bhuvanā) - whose worlds are effortlessly captivated, who effortlessly captivates the worlds
(adjective)
Nominative, feminine, singular of helā-vilubdha-bhuvana
helā-vilubdha-bhuvana - whose worlds are effortlessly captivated
Compound type : Bahuvrīhi (helā+vilubdha+bhuvana)
  • helā – sport, play, grace, ease, indifference
    noun (feminine)
  • vilubdha – captivated, enticed, charmed
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from the root vi-√lubh (to entice, lure)
    Prefix: vi
    Root: lubh (class 4)
  • bhuvana – world, earth, being
    noun (neuter)
त्रै-लोक्य-तरु-मञ्जरी (trai-lokya-taru-mañjarī) - the blossom of the tree of the three worlds
(noun)
Nominative, feminine, singular of trai-lokya-taru-mañjarī
trai-lokya-taru-mañjarī - the blossom of the tree of the three worlds
Compound type : Tatpuruṣa (tri+loka+taru+mañjarī)
  • tri – three
    numeral
  • loka – world, realm, people
    noun (masculine)
  • taru – tree
    noun (masculine)
  • mañjarī – blossom, flower cluster, sprout
    noun (feminine)
इयम् (iyam) - this
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, these
मे (me) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
पार्श्व-गा (pārśva-gā) - standing by the side, accompanying
(adjective)
Nominative, feminine, singular of pārśva-ga
pārśva-ga - going by the side, accompanying
Compound type : Tatpuruṣa (pārśva+ga)
  • pārśva – side, flank
    noun (neuter)
  • ga – going, moving, residing in
    adjective
    Agent Noun/Adjective
    Derived from the root √gam (to go)
    Root: gam (class 1)
कीर्तिः (kīrtiḥ) - fame, glory
(noun)
Nominative, feminine, singular of kīrti
kīrti - fame, glory, renown, report
अचल-अमल-भासिनी (acala-amala-bhāsinī) - shining with an unwavering, pure radiance
(adjective)
Nominative, feminine, singular of acala-amala-bhāsin
acala-amala-bhāsin - shining with an unwavering, pure radiance
Compound type : Bahuvrīhi (acala+amala+bhāsin)
  • acala – immovable, firm, unwavering
    adjective
    Derived from a-√cal (not moving)
    Prefix: a
    Root: cal (class 1)
  • amala – pure, spotless, unsullied
    adjective
    Derived from a-mala (without dirt)
    Prefix: a
  • bhāsin – shining, radiant, brilliant
    adjective
    Agent Noun/Adjective
    Derived from the root √bhās (to shine)
    Root: bhās (class 1)