योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-21, verse-9
सहजो नीलिमा व्योम्नि शोभते प्रावृषः क्षये ।
प्रावृषि त्वतनूदग्रपयोदपटलोत्थितः ॥ ९ ॥
प्रावृषि त्वतनूदग्रपयोदपटलोत्थितः ॥ ९ ॥
sahajo nīlimā vyomni śobhate prāvṛṣaḥ kṣaye ,
prāvṛṣi tvatanūdagrapayodapaṭalotthitaḥ 9
prāvṛṣi tvatanūdagrapayodapaṭalotthitaḥ 9
9.
sahajaḥ nīlimā vyomni śobhate prāvṛṣaḥ kṣaye
prāvṛṣi tu atanūdagra-payoda-paṭalotthitaḥ
prāvṛṣi tu atanūdagra-payoda-paṭalotthitaḥ
9.
vyomni sahajaḥ nīlimā prāvṛṣaḥ kṣaye śobhate
tu prāvṛṣi atanūdagra-payoda-paṭalotthitaḥ
tu prāvṛṣi atanūdagra-payoda-paṭalotthitaḥ
9.
The inherent blueness of the sky shines beautifully at the end of the rainy season. However, during the rainy season itself, it is obscured by the arising of dense, enormous layers of clouds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सहजः (sahajaḥ) - inherent, natural, inborn
- नीलिमा (nīlimā) - blueness
- व्योम्नि (vyomni) - in the sky, in space
- शोभते (śobhate) - shines, appears beautiful, is resplendent
- प्रावृषः (prāvṛṣaḥ) - of the rainy season
- क्षये (kṣaye) - at the end of the rainy season (at the end, in the destruction, in the decline)
- प्रावृषि (prāvṛṣi) - in the rainy season
- तु (tu) - but, on the other hand, however
- अतनूदग्र-पयोद-पटलोत्थितः (atanūdagra-payoda-paṭalotthitaḥ) - arisen from dense, huge layers of clouds
Words meanings and morphology
सहजः (sahajaḥ) - inherent, natural, inborn
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sahaja
sahaja - inborn, innate, natural, inherent
From 'saha' (with) and 'ja' (born).
Root: jan (class 4)
Note: Agrees with 'nīlimā'.
नीलिमा (nīlimā) - blueness
(noun)
Nominative, masculine, singular of nīliman
nīliman - blueness, dark color
From 'nīla' (blue) with suffix '-iman'.
व्योम्नि (vyomni) - in the sky, in space
(noun)
Locative, neuter, singular of vyoman
vyoman - sky, atmosphere, space
शोभते (śobhate) - shines, appears beautiful, is resplendent
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of śobh
Present tense, Middle voice
From root 'śubh' (to shine, be beautiful).
Root: śubh (class 1)
प्रावृषः (prāvṛṣaḥ) - of the rainy season
(noun)
Genitive, feminine, singular of prāvṛṣ
prāvṛṣ - rainy season, rains
क्षये (kṣaye) - at the end of the rainy season (at the end, in the destruction, in the decline)
(noun)
Locative, masculine, singular of kṣaya
kṣaya - destruction, end, decay, decline
From root 'kṣi' (to waste away, destroy).
Root: kṣi (class 1)
Note: Refers to the end of the rainy season.
प्रावृषि (prāvṛṣi) - in the rainy season
(noun)
Locative, feminine, singular of prāvṛṣ
prāvṛṣ - rainy season, rains
तु (tu) - but, on the other hand, however
(indeclinable)
अतनूदग्र-पयोद-पटलोत्थितः (atanūdagra-payoda-paṭalotthitaḥ) - arisen from dense, huge layers of clouds
(adjective)
Nominative, masculine, singular of atanūdagra-payoda-paṭalotthita
atanūdagra-payoda-paṭalotthita - arisen from a mass of dense and vast clouds
A large compound describing the state of the sky.
Compound type : bahuvrīhi (atanū+udagra+payoda+paṭala+utthita)
- atanū – not thin, dense, vast, huge
adjective
Negation of 'tanū' (thin, slender).
Prefix: a - udagra – tall, huge, vast, excellent
adjective
From 'ud' (up) and 'agra' (front/top).
Prefix: ud - payoda – cloud (giver of water)
noun (masculine)
From 'payaḥ' (water) and 'dā' (to give).
Root: dā (class 3) - paṭala – mass, layer, multitude
noun (neuter) - utthita – risen, elevated, produced
adjective (Past Passive Participle)
Past Passive Participle
From root 'sthā' (to stand) with prefix 'ud'.
Prefix: ud
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'nīlimā' (implicitly, as the blueness is covered by what has arisen from these clouds).