योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-21, verse-58
यद्यथा येन निर्णीतं तत्तथा तेन लक्ष्यते ।
भाविताकाशमातङ्गं व्योमहस्तितया मनः ॥ ५८ ॥
भाविताकाशमातङ्गं व्योमहस्तितया मनः ॥ ५८ ॥
yadyathā yena nirṇītaṃ tattathā tena lakṣyate ,
bhāvitākāśamātaṅgaṃ vyomahastitayā manaḥ 58
bhāvitākāśamātaṅgaṃ vyomahastitayā manaḥ 58
58.
yat yathā yena nirṇītam tat tathā tena lakṣyate
bhāvitākāśamātaṅgam vyomahastitayā manaḥ
bhāvitākāśamātaṅgam vyomahastitayā manaḥ
58.
yat yathā yena nirṇītam,
tat tathā tena lakṣyate manaḥ vyomahastitayā bhāvitākāśamātaṅgam (paśyati)
tat tathā tena lakṣyate manaḥ vyomahastitayā bhāvitākāśamātaṅgam (paśyati)
58.
Whatever is determined in whatever manner by someone, that is perceived in that very manner by them. The mind (manas), for instance, perceives an elephant imagined in the sky by virtue of its sky-elephant nature.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - whatever (object/concept) (which, whatever)
- यथा (yathā) - in whatever specific manner (as, just as, in whatever manner)
- येन (yena) - by any person (implied) (by whom, by which)
- निर्णीतम् (nirṇītam) - mentally determined or concluded (determined, ascertained, decided)
- तत् (tat) - that specific (object/concept) (that, it)
- तथा (tathā) - in that very same manner (thus, in that manner, so)
- तेन (tena) - by that very person (implied) (by him, by that)
- लक्ष्यते (lakṣyate) - is perceived (by the agent) (is perceived, is observed, is aimed at)
- भाविताकाशमातङ्गम् (bhāvitākāśamātaṅgam) - an illusory elephant, a mental projection of an elephant in the sky (an elephant imagined in the sky)
- व्योमहस्तितया (vyomahastitayā) - by conceiving it as a sky-elephant, or by its nature as a sky-elephant (by the state of being a sky-elephant, by sky-elephant-ness)
- मनः (manaḥ) - the perceiving mind (manas) (mind, intellect, heart)
Words meanings and morphology
यत् (yat) - whatever (object/concept) (which, whatever)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, whoever, whatever
यथा (yathā) - in whatever specific manner (as, just as, in whatever manner)
(indeclinable)
येन (yena) - by any person (implied) (by whom, by which)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - which, what, whoever, whatever
Note: Refers to an implied agent.
निर्णीतम् (nirṇītam) - mentally determined or concluded (determined, ascertained, decided)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of nirṇīta
nirṇīta - determined, ascertained, decided, resolved
Past Passive Participle
From root ṇī (to lead) with upasarga nir. ṇī becomes nī.
Prefix: nis
Root: nī (class 1)
Note: Adjective modifying yat (implied bhavati or similar).
तत् (tat) - that specific (object/concept) (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Correlative to yat.
तथा (tathā) - in that very same manner (thus, in that manner, so)
(indeclinable)
Note: Correlative to yathā.
तेन (tena) - by that very person (implied) (by him, by that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Correlative to yena.
लक्ष्यते (lakṣyate) - is perceived (by the agent) (is perceived, is observed, is aimed at)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of lakṣ
Root: lakṣ (class 10)
भाविताकाशमातङ्गम् (bhāvitākāśamātaṅgam) - an illusory elephant, a mental projection of an elephant in the sky (an elephant imagined in the sky)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhāvitākāśamātaṅga
bhāvitākāśamātaṅga - an elephant imagined in the sky
A compound where bhāvita is a past passive participle acting as an adjective.
Compound type : karmadhāraya (bhāvita+ākāśa+mātaṅga)
- bhāvita – imagined, conceived, realized, caused to be
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From causative stem of root bhū (to be).
Root: bhū (class 1) - ākāśa – sky, ether, space
noun (masculine) - mātaṅga – elephant, outcaste
noun (masculine)
Note: Object of implied verb (like bhāvayati or paśyati).
व्योमहस्तितया (vyomahastitayā) - by conceiving it as a sky-elephant, or by its nature as a sky-elephant (by the state of being a sky-elephant, by sky-elephant-ness)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of vyomahastitā
vyomahastitā - the state or quality of being a sky-elephant
Derived from the compound vyomahastin with the abstract noun suffix -tā.
Compound type : tatpuruṣa (vyoman+hastin)
- vyoman – sky, heaven, atmosphere, space
noun (neuter) - hastin – elephant
noun (masculine)
Note: Expresses the means or reason.
मनः (manaḥ) - the perceiving mind (manas) (mind, intellect, heart)
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, heart
Note: Subject of the implied verb.