योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-16, verse-26
मरणं भर्तुरग्रे मे यदि दैवाद्भविष्यति ।
तत्सर्वदुःखनिर्मुक्ता संस्थास्ये सुखमात्मनि ॥ २६ ॥
तत्सर्वदुःखनिर्मुक्ता संस्थास्ये सुखमात्मनि ॥ २६ ॥
maraṇaṃ bharturagre me yadi daivādbhaviṣyati ,
tatsarvaduḥkhanirmuktā saṃsthāsye sukhamātmani 26
tatsarvaduḥkhanirmuktā saṃsthāsye sukhamātmani 26
26.
maraṇaṃ bhartuḥ agre me yadi daivāt bhaviṣyati | tat
sarva-duḥkha-nirmuktā saṃsthāsye sukhaṃ ātmani ||
sarva-duḥkha-nirmuktā saṃsthāsye sukhaṃ ātmani ||
26.
yadi me maraṇaṃ daivāt bhartuḥ agre bhaviṣyati
tat sarva-duḥkha-nirmuktā ātmani sukhaṃ saṃsthāsye
tat sarva-duḥkha-nirmuktā ātmani sukhaṃ saṃsthāsye
26.
If, by fate, my death occurs before my husband, then, freed from all sorrow, I will abide happily within my true self (ātman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मरणं (maraṇaṁ) - death, dying
- भर्तुः (bhartuḥ) - of the husband, of the maintainer
- अग्रे (agre) - before, in front of, in the presence of
- मे (me) - my, to me
- यदि (yadi) - if, in case
- दैवात् (daivāt) - by destiny, by fate, by chance
- भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will happen
- तत् (tat) - then, in that case
- सर्व-दुःख-निर्मुक्ता (sarva-duḥkha-nirmuktā) - freed from all sorrow
- संस्थास्ये (saṁsthāsye) - I will remain, I will abide, I will establish myself
- सुखं (sukhaṁ) - happily, comfortably, in happiness
- आत्मनि (ātmani) - in the self (ātman), in my soul, within myself
Words meanings and morphology
मरणं (maraṇaṁ) - death, dying
(noun)
Nominative, neuter, singular of maraṇa
maraṇa - death, dying
verbal noun
from √mṛ 'to die' + -ana suffix
Root: mṛ (class 1)
भर्तुः (bhartuḥ) - of the husband, of the maintainer
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - husband, maintainer, lord
from √bhṛ 'to bear, to maintain' + -tṛ suffix
Root: bhṛ (class 3)
अग्रे (agre) - before, in front of, in the presence of
(indeclinable)
Note: Adverbial usage meaning "before" or "in front of".
मे (me) - my, to me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me, my
Note: Enclitic form for genitive singular.
यदि (yadi) - if, in case
(indeclinable)
दैवात् (daivāt) - by destiny, by fate, by chance
(noun)
Ablative, neuter, singular of daiva
daiva - destiny, fate, divine power, chance
from deva ('god')
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will happen
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Future Active
from √bhū, 3rd person singular Future Active
Root: bhū (class 1)
तत् (tat) - then, in that case
(indeclinable)
Note: Corresponds to "yadi" (if... then...).
सर्व-दुःख-निर्मुक्ता (sarva-duḥkha-nirmuktā) - freed from all sorrow
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sarva-duḥkha-nirmukta
sarva-duḥkha-nirmukta - freed from all sorrow
Compound type : tatpuruṣa (sarva+duḥkha+nirmukta)
- sarva – all, every
adjective - duḥkha – sorrow, suffering, pain
noun (neuter) - nirmukta – freed, liberated, released
adjective
Past Passive Participle
from nir-√muc 'to release, free'
Prefix: nir
Root: muc (class 6)
Note: Compound adjective describing the subject.
संस्थास्ये (saṁsthāsye) - I will remain, I will abide, I will establish myself
(verb)
1st person , singular, middle, future (lṛṭ) of saṃsthā
Future Middle
from sam-√sthā, 1st person singular Future Middle
Prefix: sam
Root: sthā (class 1)
सुखं (sukhaṁ) - happily, comfortably, in happiness
(indeclinable)
Note: Can be adverbial accusative singular or an indeclinable.
आत्मनि (ātmani) - in the self (ātman), in my soul, within myself
(noun)
Locative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence
Note: The locative of ātman.