योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-16, verse-19
प्राणेभ्योऽपि प्रियो भर्ता ममैष जगतीपतिः ।
यौवनोल्लासवान्श्रीमान्कथं स्यादजरामरः ॥ १९ ॥
यौवनोल्लासवान्श्रीमान्कथं स्यादजरामरः ॥ १९ ॥
prāṇebhyo'pi priyo bhartā mamaiṣa jagatīpatiḥ ,
yauvanollāsavānśrīmānkathaṃ syādajarāmaraḥ 19
yauvanollāsavānśrīmānkathaṃ syādajarāmaraḥ 19
19.
prāṇebhyaḥ api priyaḥ bhartā mama eṣaḥ jagatīpatiḥ
yauvanollāsavān śrīmān katham syāt ajarāmaraḥ
yauvanollāsavān śrīmān katham syāt ajarāmaraḥ
19.
eṣaḥ mama bhartā jagatīpatiḥ yauvanollāsavān śrīmān
prāṇebhyaḥ api priyaḥ katham ajarāmaraḥ syāt?
prāṇebhyaḥ api priyaḥ katham ajarāmaraḥ syāt?
19.
This husband of mine, the lord of the earth, is dearer than even my very life (prāṇa). He is filled with the exuberance of youth and is glorious; how can he remain ageless and immortal?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्राणेभ्यः (prāṇebhyaḥ) - than her own life (than lives, than life-breaths)
- अपि (api) - even more than (even, also, too, moreover)
- प्रियः (priyaḥ) - dear, beloved
- भर्ता (bhartā) - husband, lord, maintainer
- मम (mama) - my, of me
- एषः (eṣaḥ) - this, he
- जगतीपतिः (jagatīpatiḥ) - lord of the earth, king
- यौवनोल्लासवान् (yauvanollāsavān) - possessing the joy of youth, youthful and joyful
- श्रीमान् (śrīmān) - glorious, splendid, prosperous, fortunate
- कथम् (katham) - how? in what way?
- स्यात् (syāt) - may he be, should be, would be
- अजरामरः (ajarāmaraḥ) - ageless and immortal
Words meanings and morphology
प्राणेभ्यः (prāṇebhyaḥ) - than her own life (than lives, than life-breaths)
(noun)
Ablative, masculine, plural of prāṇa
prāṇa - life-breath, vital air, life (prāṇa), spirit, energy, vigor
From pra- + an- 'to breathe'
Prefix: pra
Root: an (class 2)
Note: Used with 'api' for comparison, 'even more than'.
अपि (api) - even more than (even, also, too, moreover)
(indeclinable)
प्रियः (priyaḥ) - dear, beloved
(adjective)
Nominative, masculine, singular of priya
priya - dear, beloved, pleasing
Note: Qualifies 'bhartā'.
भर्ता (bhartā) - husband, lord, maintainer
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - husband, lord, master, supporter, maintainer
Agent Noun
From root bhṛ- 'to bear, maintain' + tṛ (agent suffix)
Root: bhṛ (class 3)
Note: Subject of the implied verb 'is'.
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
एषः (eṣaḥ) - this, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, he, she, it
Note: Refers to 'bhartā'.
जगतीपतिः (jagatīpatiḥ) - lord of the earth, king
(noun)
Nominative, masculine, singular of jagatīpati
jagatīpati - lord of the earth, king, ruler
Compound of jagatī (earth) and pati (lord)
Compound type : Tatpurusha (jagatī+pati)
- jagatī – earth, world
noun (feminine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
Note: Qualifies 'bhartā'.
यौवनोल्लासवान् (yauvanollāsavān) - possessing the joy of youth, youthful and joyful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yauvanollāsavat
yauvanollāsavat - possessing the delight/joy of youth
Compound with possessive suffix -vat
Compound type : Tatpurusha (yauvana+ullāsa+vat)
- yauvana – youth, youthfulness
noun (neuter) - ullāsa – joy, delight, happiness, exuberance
noun (masculine)
From ut- + las- 'to shine, sport'
Prefix: ut
Root: las (class 1) - vat – possessing, like, as
suffix
Possessive suffix
Note: Qualifies 'bhartā'.
श्रीमान् (śrīmān) - glorious, splendid, prosperous, fortunate
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śrīmat
śrīmat - glorious, splendid, prosperous, beautiful, fortunate
From śrī (glory, beauty) + mat (possessive suffix)
Note: Qualifies 'bhartā'.
कथम् (katham) - how? in what way?
(indeclinable)
From kim (what) + tham (suffix for manner)
स्यात् (syāt) - may he be, should be, would be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (Liṅ) of as
Optative mood, 3rd person singular.
Root: as (class 2)
अजरामरः (ajarāmaraḥ) - ageless and immortal
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ajarāmara
ajarāmara - ageless and immortal; free from old age and death
Dvandva compound of ajara (ageless) and amara (immortal)
Compound type : Dvandva (ajara+amara)
- ajara – ageless, not subject to old age
adjective (masculine)
From a- (negation) + jara (old age)
Prefix: a
Root: jṛ (class 1) - amara – immortal, undying; a deity
adjective (masculine)
From a- (negation) + mara (dying)
Prefix: a
Root: mṛ (class 6)
Note: Qualifies 'bhartā'.