योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-16, verse-44
अन्तर्धिमाजगामास्याः पत्युस्तच्चेतनं तनौ ।
संदृश्यमानमेवाशु शुष्कपत्ररसो यथा ॥ ४४ ॥
संदृश्यमानमेवाशु शुष्कपत्ररसो यथा ॥ ४४ ॥
antardhimājagāmāsyāḥ patyustaccetanaṃ tanau ,
saṃdṛśyamānamevāśu śuṣkapatraraso yathā 44
saṃdṛśyamānamevāśu śuṣkapatraraso yathā 44
44.
antardhim ājagāma asyāḥ patyuḥ tat cetanam tanau
saṃdṛśyamānam eva āśu śuṣkapatrarasaḥ yathā
saṃdṛśyamānam eva āśu śuṣkapatrarasaḥ yathā
44.
asyāḥ tanau patyuḥ tat cetanam saṃdṛśyamānam
eva āśu antardhim ājagāma śuṣkapatrarasaḥ yathā
eva āśu antardhim ājagāma śuṣkapatrarasaḥ yathā
44.
That consciousness (cetanam) of her husband (patyuḥ) swiftly vanished from her body (tanau), becoming imperceptible, just as the visible sap (rasaḥ) of a dry leaf (śuṣka-patra) quickly disappears.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अन्तर्धिम् (antardhim) - disappearance, concealment, vanishing
- आजगाम (ājagāma) - departed, vanished (came, went, approached)
- अस्याः (asyāḥ) - from her body (of her, from her)
- पत्युः (patyuḥ) - of the husband, of the master
- तत् (tat) - that
- चेतनम् (cetanam) - the presence or essence of her husband perceived as consciousness (consciousness, life-force, animate being)
- तनौ (tanau) - from her body (in the body)
- संदृश्यमानम् (saṁdṛśyamānam) - barely perceptible, quickly fading from sight (being seen, visible, perceptible)
- एव (eva) - only, just, indeed, precisely
- आशु (āśu) - quickly, swiftly, immediately
- शुष्कपत्ररसः (śuṣkapatrarasaḥ) - sap of a dry leaf
- यथा (yathā) - just as, as, like
Words meanings and morphology
अन्तर्धिम् (antardhim) - disappearance, concealment, vanishing
(noun)
Accusative, masculine, singular of antardhi
antardhi - disappearance, concealment, vanishing
Prefix: antar
Root: dhā (class 3)
आजगाम (ājagāma) - departed, vanished (came, went, approached)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of gam
Perfect active third singular
reduplicated form, Parasmaipada
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
अस्याः (asyāḥ) - from her body (of her, from her)
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of idam
idam - this, she (referring to a feminine noun)
पत्युः (patyuḥ) - of the husband, of the master
(noun)
Genitive, masculine, singular of pati
pati - master, lord, husband
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
चेतनम् (cetanam) - the presence or essence of her husband perceived as consciousness (consciousness, life-force, animate being)
(noun)
Nominative, neuter, singular of cetana
cetana - consciousness, animation, life, spirit
Root: cit (class 1)
तनौ (tanau) - from her body (in the body)
(noun)
Locative, feminine, singular of tanu
tanu - body, form, person
संदृश्यमानम् (saṁdṛśyamānam) - barely perceptible, quickly fading from sight (being seen, visible, perceptible)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of saṃdṛśyamāna
saṁdṛśyamāna - being seen, visible, perceptible
Present Passive Participle
from root dṛś with prefix saṃ, in yāk form
Prefix: sam
Root: dṛś (class 1)
एव (eva) - only, just, indeed, precisely
(indeclinable)
आशु (āśu) - quickly, swiftly, immediately
(indeclinable)
adverbial use
शुष्कपत्ररसः (śuṣkapatrarasaḥ) - sap of a dry leaf
(noun)
Nominative, masculine, singular of śuṣkapatrarasa
śuṣkapatrarasa - sap of a dry leaf
Compound type : tatpuruṣa (śuṣka+patra+rasa)
- śuṣka – dry, withered
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root śuṣ
Root: śuṣ (class 4) - patra – leaf, feather
noun (neuter) - rasa – juice, sap, essence, taste, sentiment
noun (masculine)
Root: ras (class 1)
यथा (yathā) - just as, as, like
(indeclinable)