Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,104

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-104, verse-35

स तमश्वमुपादाय पार्थिवं समुवाच ह ।
सोच्चैःश्रवा इव क्षीरसागरो मरुतां पतिम् ॥ ३५ ॥
sa tamaśvamupādāya pārthivaṃ samuvāca ha ,
soccaiḥśravā iva kṣīrasāgaro marutāṃ patim 35
35. saḥ tam aśvam upādāya pārthivam samuvāca ha saḥ
uccaiḥśravāḥ iva kṣīra-sāgaraḥ marutām patim
35. saḥ tam aśvam upādāya pārthivam ha samuvāca,
kṣīra-sāgaraḥ saḥ uccaiḥśravāḥ iva marutām patim
35. Then, taking that horse, he (the chieftain) addressed the king, just as the Milk Ocean addressed the Lord of Maruts (Indra) as if presenting Ucchaiḥśravas (Indra's divine horse).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - he (referring to the chieftain from the previous verse) (he, that (masculine, nominative singular))
  • तम् (tam) - that (particular) horse (him, that (masculine, accusative singular))
  • अश्वम् (aśvam) - the horse (from the previous verse) (horse)
  • उपादाय (upādāya) - having taken possession of the horse (taking, having taken, acquiring)
  • पार्थिवम् (pārthivam) - the king (object of address) (the king, the earthly ruler)
  • समुवाच (samuvāca) - addressed, spoke to, said
  • (ha) - indeed, certainly
  • सः (saḥ) - that (well-known) Milk Ocean (in the analogy) (that (masculine, nominative singular))
  • उच्चैःश्रवाः (uccaiḥśravāḥ) - the mythical horse Ucchaiḥśravas, as presented (in the analogy) (Ucchaiḥśravas (Indra's celestial horse))
  • इव (iva) - like, as, as if
  • क्षीर-सागरः (kṣīra-sāgaraḥ) - the mythical Milk Ocean from Hindu cosmology (the Milk Ocean)
  • मरुताम् (marutām) - of Indra, as he is the lord of the Maruts/gods (of the Maruts, of the gods)
  • पतिम् (patim) - Indra, the lord (lord, master, husband)

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - he (referring to the chieftain from the previous verse) (he, that (masculine, nominative singular))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Note: Subject of 'samuvāca'.
तम् (tam) - that (particular) horse (him, that (masculine, accusative singular))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Note: Modifies 'aśvam' and is the object of 'upādāya'.
अश्वम् (aśvam) - the horse (from the previous verse) (horse)
(noun)
Accusative, masculine, singular of aśva
aśva - horse, steed
Note: Object of 'upādāya'.
उपादाय (upādāya) - having taken possession of the horse (taking, having taken, acquiring)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form of √dā (class 3) with prefixes `upa-` and `ā-`. Formed by adding -ya suffix.
Prefixes: upa+ā
Root: dā (class 3)
पार्थिवम् (pārthivam) - the king (object of address) (the king, the earthly ruler)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - king, earthly, relating to the earth
From `pṛthivī` (earth) + `aṇ` suffix. Masculine accusative singular.
Note: Object of 'samuvāca'.
समुवाच (samuvāca) - addressed, spoke to, said
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of sam-vac
Perfect
Perfect active 3rd person singular of √vac (class 2) with prefix `sam-`. Root vowel changes to `uvāc` in perfect.
Prefix: sam
Root: vac (class 2)
(ha) - indeed, certainly
(indeclinable)
Emphatic particle, also metrical filler.
सः (saḥ) - that (well-known) Milk Ocean (in the analogy) (that (masculine, nominative singular))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Note: Subject of the implied verb in the comparison clause.
उच्चैःश्रवाः (uccaiḥśravāḥ) - the mythical horse Ucchaiḥśravas, as presented (in the analogy) (Ucchaiḥśravas (Indra's celestial horse))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of uccaiḥśravas
uccaiḥśravas - Ucchaiḥśravas (the divine horse of Indra, born from the churning of the ocean), famed far and wide
Compound noun, nominative singular masculine. Literally 'having loud ears' or 'famed far and wide'. s-stem noun.
Compound type : bahuvrīhi (uccaiḥ+śravas)
  • uccaiḥ – loudly, high, up
    indeclinable
  • śravas – fame, glory, ear
    noun (neuter)
    Neuter s-stem noun.
    Root: śru
Note: Functions adverbially in the analogy, implying presentation of Ucchaiḥśravas.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Particle expressing comparison.
क्षीर-सागरः (kṣīra-sāgaraḥ) - the mythical Milk Ocean from Hindu cosmology (the Milk Ocean)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kṣīra-sāgara
kṣīra-sāgara - Milk Ocean (a mythical ocean in Hindu cosmology)
Compound noun, masculine nominative singular.
Compound type : karmadhāraya (kṣīra+sāgara)
  • kṣīra – milk
    noun (neuter)
  • sāgara – ocean, sea
    noun (masculine)
Note: Subject of implied verb in the comparison clause.
मरुताम् (marutām) - of Indra, as he is the lord of the Maruts/gods (of the Maruts, of the gods)
(noun)
Genitive, masculine, plural of marut
marut - Marut (a class of storm deities), wind, god
Consonant stem, genitive plural.
Note: Part of compound 'marutām patim'.
पतिम् (patim) - Indra, the lord (lord, master, husband)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband
i-stem noun, accusative singular masculine.
Note: Object of the implied verb in the comparison clause.