योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-104, verse-28
सच्छायस्योन्नतांसस्य फलिनः पुष्पभासिनः ।
स विवेश पुरो राज्ञस्तरोरग्रे कपिर्यथा ॥ २८ ॥
स विवेश पुरो राज्ञस्तरोरग्रे कपिर्यथा ॥ २८ ॥
sacchāyasyonnatāṃsasya phalinaḥ puṣpabhāsinaḥ ,
sa viveśa puro rājñastaroragre kapiryathā 28
sa viveśa puro rājñastaroragre kapiryathā 28
28.
satcchāyasya unnatāṃsasya phalinaḥ puṣpabhāsinaḥ
saḥ viveśa puraḥ rājñaḥ taroḥ agre kapiḥ yathā
saḥ viveśa puraḥ rājñaḥ taroḥ agre kapiḥ yathā
28.
saḥ rājñaḥ puraḥ satcchāyasya unnatāṃsasya phalinaḥ
puṣpabhāsinaḥ taroḥ agre kapiḥ yathā viveśa
puṣpabhāsinaḥ taroḥ agre kapiḥ yathā viveśa
28.
He entered before the king, just as a monkey ascends to the top of a tree that is well-shaded, with high branches, fruitful, and radiant with blossoms.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सत्च्छायस्य (satcchāyasya) - of a tree having good shade (of one having good shade, of a shady one)
- उन्नतांसस्य (unnatāṁsasya) - of a tree having high branches (of one having high shoulders, of one having high branches)
- फलिनः (phalinaḥ) - of a fruitful tree (of a fruitful one)
- पुष्पभासिनः (puṣpabhāsinaḥ) - of a tree radiant with blossoms (of one shining with flowers, of a blossoming one)
- सः (saḥ) - he (the monkey, implicitly the jester) (he, that)
- विवेश (viveśa) - he entered
- पुरः (puraḥ) - in front of (before, in front of)
- राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
- तरोः (taroḥ) - of a tree
- अग्रे (agre) - at the top (of a tree) (at the top, in front, on the edge)
- कपिः (kapiḥ) - monkey
- यथा (yathā) - as, just as, like
Words meanings and morphology
सत्च्छायस्य (satcchāyasya) - of a tree having good shade (of one having good shade, of a shady one)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of satcchāya
satcchāya - having good shade, shady
Compound type : bahuvrihi (sat+chāya)
- sat – good, true, existing
adjective (masculine)
Present Active Participle
derived from root as (to be)
Root: as (class 2) - chāya – shade, shadow
noun (masculine)
Note: Modifies 'taroḥ'
उन्नतांसस्य (unnatāṁsasya) - of a tree having high branches (of one having high shoulders, of one having high branches)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of unnatāṃsa
unnatāṁsa - having high shoulders, having high branches
Compound type : bahuvrihi (unnata+aṃsa)
- unnata – high, raised
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from ud-nam (to bend up)
Prefix: ud
Root: nam (class 1) - aṃsa – shoulder, branch
noun (masculine)
Note: Modifies 'taroḥ'
फलिनः (phalinaḥ) - of a fruitful tree (of a fruitful one)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of phalin
phalin - fruitful, bearing fruit
from phala + ini pratyaya
Note: Modifies 'taroḥ'
पुष्पभासिनः (puṣpabhāsinaḥ) - of a tree radiant with blossoms (of one shining with flowers, of a blossoming one)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of puṣpabhāsin
puṣpabhāsin - shining with flowers, blossoming
Compound type : tatpurusha (puṣpa+bhāsin)
- puṣpa – flower, blossom
noun (neuter) - bhāsin – shining, radiant
adjective (masculine)
from root bhās (to shine)
Root: bhās (class 1)
Note: Modifies 'taroḥ'
सः (saḥ) - he (the monkey, implicitly the jester) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that
Note: Refers to the jester/flatterer, the subject of the verse
विवेश (viveśa) - he entered
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of viś
Perfect Tense (Liṭ Lakāra)
reduplicated perfect form
Root: viś (class 6)
पुरः (puraḥ) - in front of (before, in front of)
(indeclinable)
राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
तरोः (taroḥ) - of a tree
(noun)
Genitive, masculine, singular of taru
taru - tree
Root: tṝ (class 1)
अग्रे (agre) - at the top (of a tree) (at the top, in front, on the edge)
(noun)
Locative, neuter, singular of agra
agra - front, top, tip, beginning
कपिः (kapiḥ) - monkey
(noun)
Nominative, masculine, singular of kapi
kapi - monkey
यथा (yathā) - as, just as, like
(indeclinable)