Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,104

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-104, verse-42

क्षणमालोक्य पीठस्थस्तस्थौ संस्थगितेक्षणः ।
दृष्ट्याऽऽक्षुब्धः समुद्रोऽद्रिमीनकैः करवो यथा ॥ ४२ ॥
kṣaṇamālokya pīṭhasthastasthau saṃsthagitekṣaṇaḥ ,
dṛṣṭyā''kṣubdhaḥ samudro'drimīnakaiḥ karavo yathā 42
42. kṣaṇam ālokya pīṭhasthaḥ tasthau saṃsthagita-īkṣaṇaḥ
dṛṣṭyā ākṣubdhaḥ samudraḥ adri-mīnakaiḥ karavaḥ yathā
42. kṣaṇam ālokya pīṭhasthaḥ saṃsthagita-īkṣaṇaḥ tasthau
samudraḥ adri-mīnakaiḥ karavaḥ yathā dṛṣṭyā ākṣubdhaḥ
42. Having gazed for a moment, he remained seated, his eyes fixed. He was agitated by the sight, just as the ocean is stirred by mountain-sized fish, or like a shark (stirred to action).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • क्षणम् (kṣaṇam) - for a moment, an instant
  • आलोक्य (ālokya) - having seen, having gazed
  • पीठस्थः (pīṭhasthaḥ) - seated on a seat/throne
  • तस्थौ (tasthau) - he stood, he remained
  • संस्थगित-ईक्षणः (saṁsthagita-īkṣaṇaḥ) - with fixed/stopped eyes
  • दृष्ट्या (dṛṣṭyā) - by sight, by looking
  • आक्षुब्धः (ākṣubdhaḥ) - agitated, disturbed, stirred
  • समुद्रः (samudraḥ) - ocean, sea
  • अद्रि-मीनकैः (adri-mīnakaiḥ) - by mountain-fish, by large fish
  • करवः (karavaḥ) - shark, ravenous fish, cormorant
  • यथा (yathā) - just as, as, like

Words meanings and morphology

क्षणम् (kṣaṇam) - for a moment, an instant
(noun)
Accusative, masculine, singular of kṣaṇa
kṣaṇa - moment, instant
Note: Used adverbially to denote duration.
आलोक्य (ālokya) - having seen, having gazed
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Prefix: ā
Root: loc (class 1)
पीठस्थः (pīṭhasthaḥ) - seated on a seat/throne
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pīṭhastha
pīṭhastha - seated on a seat, stable on a seat
Compound type : upapada tatpuruṣa (pīṭha+stha)
  • pīṭha – seat, throne
    noun (neuter)
  • stha – standing, staying, situated
    adjective
    Root: sthā
तस्थौ (tasthau) - he stood, he remained
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of sthā
Perfect tense, active voice
Root: sthā (class 1)
संस्थगित-ईक्षणः (saṁsthagita-īkṣaṇaḥ) - with fixed/stopped eyes
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃsthagita-īkṣaṇa
saṁsthagita-īkṣaṇa - one whose eyes are fixed/stopped
Compound type : bahuvrīhi (saṃsthagita+īkṣaṇa)
  • saṃsthagita – stopped, closed, fixed
    adjective
    Past Passive Participle
    Prefix: sam
    Root: stha
  • īkṣaṇa – eye, looking, seeing
    noun (neuter)
    Root: īkṣ
दृष्ट्या (dṛṣṭyā) - by sight, by looking
(noun)
Instrumental, feminine, singular of dṛṣṭi
dṛṣṭi - sight, vision, gaze, eye
Root: dṛś
आक्षुब्धः (ākṣubdhaḥ) - agitated, disturbed, stirred
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ākṣubdha
ākṣubdha - agitated, disturbed
Past Passive Participle
Prefix: ā
Root: kṣubh (class 1)
समुद्रः (samudraḥ) - ocean, sea
(noun)
Nominative, masculine, singular of samudra
samudra - ocean, sea
अद्रि-मीनकैः (adri-mīnakaiḥ) - by mountain-fish, by large fish
(noun)
Instrumental, masculine, plural of adri-mīnaka
adri-mīnaka - mountain-fish (i.e., very large fish, like mountains)
Compound type : karmadhāraya (adri+mīnaka)
  • adri – mountain, rock
    noun (masculine)
  • mīnaka – fish (often implying a large or significant fish)
    noun (masculine)
करवः (karavaḥ) - shark, ravenous fish, cormorant
(noun)
Nominative, masculine, singular of karava
karava - shark, ravenous fish, cormorant
यथा (yathā) - just as, as, like
(indeclinable)