योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-104, verse-27
स ननाम महीपालं शिखरोदारकन्धरम् ।
पादोपान्तगतः कान्तं शैलं फलतरुर्यथा ॥ २७ ॥
पादोपान्तगतः कान्तं शैलं फलतरुर्यथा ॥ २७ ॥
sa nanāma mahīpālaṃ śikharodārakandharam ,
pādopāntagataḥ kāntaṃ śailaṃ phalataruryathā 27
pādopāntagataḥ kāntaṃ śailaṃ phalataruryathā 27
27.
sa nanāma mahīpālam śikharodārakandharam
pādopāntagataḥ kāntam śailam phalataruḥ yathā
pādopāntagataḥ kāntam śailam phalataruḥ yathā
27.
sa pādopāntagataḥ śikharodārakandharam
mahīpālam nanāma yathā phalataruḥ kāntam śailam
mahīpālam nanāma yathā phalataruḥ kāntam śailam
27.
He bowed to the king, who had a noble, towering neck, approaching his feet, just as a fruit tree (phala-taru) bows before a beautiful mountain.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - he, that
- ननाम (nanāma) - he bowed, he saluted
- महीपालम् (mahīpālam) - the king, the protector of the earth
- शिखरोदारकन्धरम् (śikharodārakandharam) - who had a noble, towering neck (whose neck is noble like a peak, having a lofty and noble neck)
- पादोपान्तगतः (pādopāntagataḥ) - approaching his feet (having gone near the feet, standing near the feet)
- कान्तम् (kāntam) - beautiful (mountain) (beautiful, beloved, lovely)
- शैलम् (śailam) - the mountain, the rock
- फलतरुः (phalataruḥ) - a fruit tree
- यथा (yathā) - as, just as, in what manner
Words meanings and morphology
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
ननाम (nanāma) - he bowed, he saluted
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of nam
Perfect tense (Lit) form of the root nam.
Root: nam (class 1)
महीपालम् (mahīpālam) - the king, the protector of the earth
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahīpāla
mahīpāla - king, protector of the earth, ruler
Compound type : tatpuruṣa (mahī+pāla)
- mahī – earth, land, soil
noun (feminine) - pāla – protector, guardian, ruler
noun (masculine)
Agent Noun suffix
Derived from root pā (to protect) with suffix -la, meaning 'protector'.
Root: pā (class 1)
शिखरोदारकन्धरम् (śikharodārakandharam) - who had a noble, towering neck (whose neck is noble like a peak, having a lofty and noble neck)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śikharodārakandhara
śikharodārakandhara - having a lofty and noble neck like a mountain peak
Compound type : bahuvrihi (śikhara+udāra+kandhara)
- śikhara – peak, summit, crest
noun (neuter) - udāra – lofty, noble, generous, exalted
adjective - kandhara – neck, throat
noun (masculine)
Note: Qualifies mahīpālam.
पादोपान्तगतः (pādopāntagataḥ) - approaching his feet (having gone near the feet, standing near the feet)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pādopāntagata
pādopāntagata - having gone near the feet, standing by the feet
Compound type : tatpuruṣa (pāda+upānta+gata)
- pāda – foot, leg, quarter
noun (masculine) - upānta – near, vicinity, edge, border
noun (neuter) - gata – gone, reached, arrived at, past
adjective
Past Passive Participle
Formed from root gam (to go) with suffix -ta.
Root: gam (class 1)
Note: Qualifies 'sa'.
कान्तम् (kāntam) - beautiful (mountain) (beautiful, beloved, lovely)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kānta
kānta - beautiful, beloved, charming, desired
Past Passive Participle
Derived from root kam (to desire).
Root: kam (class 1)
Note: Qualifies śailam.
शैलम् (śailam) - the mountain, the rock
(noun)
Accusative, masculine, singular of śaila
śaila - mountain, rock, hill
फलतरुः (phalataruḥ) - a fruit tree
(noun)
Nominative, masculine, singular of phalataru
phalataru - fruit tree
Compound type : karmadhāraya (phala+taru)
- phala – fruit, result, consequence
noun (neuter) - taru – tree
noun (masculine)
यथा (yathā) - as, just as, in what manner
(indeclinable)