योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-10, verse-46
किं धनेन किमम्बाभिः किं राज्येन किमीहया ।
इति निश्चयवानन्तः प्राणत्यागपरः स्थितः ॥ ४६ ॥
इति निश्चयवानन्तः प्राणत्यागपरः स्थितः ॥ ४६ ॥
kiṃ dhanena kimambābhiḥ kiṃ rājyena kimīhayā ,
iti niścayavānantaḥ prāṇatyāgaparaḥ sthitaḥ 46
iti niścayavānantaḥ prāṇatyāgaparaḥ sthitaḥ 46
46.
kim dhanena kim ambābhiḥ kim rājyena kim īhayā
iti niścayavān antaḥ prāṇatyāgaparaḥ sthitaḥ
iti niścayavān antaḥ prāṇatyāgaparaḥ sthitaḥ
46.
He remained internally resolute with the conviction, 'What is the use of wealth? What is the use of mothers? What is the use of a kingdom? What is the use of striving?' – thus becoming intent on abandoning his life.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- किम् (kim) - What is the use of (what, what for, of what use)
- धनेन (dhanena) - by wealth, with wealth
- किम् (kim) - What is the use of (what, what for, of what use)
- अम्बाभिः (ambābhiḥ) - by mothers
- किम् (kim) - What is the use of (what, what for, of what use)
- राज्येन (rājyena) - by a kingdom, with a kingdom
- किम् (kim) - What is the use of (what, what for, of what use)
- ईहया (īhayā) - by effort, by desire, by striving
- इति (iti) - thus, so, in this manner
- निश्चयवान् (niścayavān) - having conviction, resolute, determined
- अन्तः (antaḥ) - internally (inside, internally, mind, heart)
- प्राणत्यागपरः (prāṇatyāgaparaḥ) - intent on abandoning life/breath, devoted to sacrificing life
- स्थितः (sthitaḥ) - remained, stood, established
Words meanings and morphology
किम् (kim) - What is the use of (what, what for, of what use)
(indeclinable)
धनेन (dhanena) - by wealth, with wealth
(noun)
Instrumental, neuter, singular of dhana
dhana - wealth, riches, property, money
Root: dhā (class 3)
Note: Used with kim to form the expression 'what use is...?'
किम् (kim) - What is the use of (what, what for, of what use)
(indeclinable)
अम्बाभिः (ambābhiḥ) - by mothers
(noun)
Instrumental, feminine, plural of ambā
ambā - mother, a good woman, a respectful address for women
Note: Used with kim to form the expression 'what use is...?'
किम् (kim) - What is the use of (what, what for, of what use)
(indeclinable)
राज्येन (rājyena) - by a kingdom, with a kingdom
(noun)
Instrumental, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, sovereignty, reign
Root: rāj (class 1)
Note: Used with kim to form the expression 'what use is...?'
किम् (kim) - What is the use of (what, what for, of what use)
(indeclinable)
ईहया (īhayā) - by effort, by desire, by striving
(noun)
Instrumental, feminine, singular of īhā
īhā - effort, exertion, desire, activity, striving
Root: īh (class 1)
Note: Used with kim to form the expression 'what use is...?'
इति (iti) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
निश्चयवान् (niścayavān) - having conviction, resolute, determined
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niścayavat
niścayavat - having conviction, resolute, determined, certain
Possessive suffix vat
Derived from niścaya (conviction) + matup/vatup suffix.
अन्तः (antaḥ) - internally (inside, internally, mind, heart)
(indeclinable)
प्राणत्यागपरः (prāṇatyāgaparaḥ) - intent on abandoning life/breath, devoted to sacrificing life
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāṇatyāgapara
prāṇatyāgapara - intent on abandoning life, devoted to sacrificing life, ready to die
Compound: prāṇatyāga (abandonment of life) + para (intent on/devoted to).
Compound type : tatpurusha (prāṇatyāga+para)
- prāṇatyāga – abandonment of life, giving up breath, suicide
noun (masculine)
Compound: prāṇa (life-breath) + tyāga (abandonment). - para – devoted to, intent on, supreme, highest
adjective (masculine)
स्थितः (sthitaḥ) - remained, stood, established
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - stood, remained, established, dwelling, existing
Past Passive Participle
Derived from root sthā (to stand).
Root: sthā (class 1)