योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-10, verse-39
हा हतोऽहमनाथोऽहमित्याक्रन्दपरोऽपि सन् ।
न जनो याति वैराग्यं चित्रमित्येव वक्त्यसौ ॥ ३९ ॥
न जनो याति वैराग्यं चित्रमित्येव वक्त्यसौ ॥ ३९ ॥
hā hato'hamanātho'hamityākrandaparo'pi san ,
na jano yāti vairāgyaṃ citramityeva vaktyasau 39
na jano yāti vairāgyaṃ citramityeva vaktyasau 39
39.
hā hataḥ aham anāthaḥ aham iti ākrandaparaḥ api san
na janaḥ yāti vairāgyam citram iti eva vakti asau
na janaḥ yāti vairāgyam citram iti eva vakti asau
39.
Even when a person is deeply absorbed in lamentation, crying out, "Alas, I am ruined! Alas, I am helpless!", they do not attain dispassion (vairāgya). Instead, they merely say, "This is a wonder!"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हा (hā) - alas, ah, oh
- हतः (hataḥ) - ruined, destroyed (slain, killed, ruined, destroyed, struck)
- अहम् (aham) - I
- अनाथः (anāthaḥ) - helpless (helpless, without a protector, orphaned)
- अहम् (aham) - I
- इति (iti) - marking direct speech (thus, so, in this manner, marking quotation)
- आक्रन्दपरः (ākrandaparaḥ) - deeply absorbed in lamentation (given to lamentation, deeply absorbed in crying)
- अपि (api) - even (even, also, too)
- सन् (san) - being (being, existing, present)
- न (na) - not (not, no)
- जनः (janaḥ) - a person (person, man, people)
- याति (yāti) - attains (goes, attains, reaches)
- वैराग्यम् (vairāgyam) - dispassion (vairāgya) (dispassion, detachment, indifference to worldly objects)
- चित्रम् (citram) - it is a wonder (wonder, marvel, strange, variegated)
- इति (iti) - marking direct speech or conclusion (thus, so, in this manner, marking quotation)
- एव (eva) - only (only, just, indeed, precisely)
- वक्ति (vakti) - speaks, says
- असौ (asau) - that person (the one lamenting) (that (person), he, she, it)
Words meanings and morphology
हा (hā) - alas, ah, oh
(indeclinable)
हतः (hataḥ) - ruined, destroyed (slain, killed, ruined, destroyed, struck)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hata
hata - slain, killed, destroyed, struck, injured, ruined
Past Passive Participle
Derived from root han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I, myself
अनाथः (anāthaḥ) - helpless (helpless, without a protector, orphaned)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anātha
anātha - helpless, unprotected, without a master, orphaned
Negative compound of 'nātha'
Compound type : nañ-tatpuruṣa (na+nātha)
- na – not, un-
indeclinable - nātha – protector, lord, master
noun (masculine)
Root: nāth (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I, myself
इति (iti) - marking direct speech (thus, so, in this manner, marking quotation)
(indeclinable)
आक्रन्दपरः (ākrandaparaḥ) - deeply absorbed in lamentation (given to lamentation, deeply absorbed in crying)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ākrandapara
ākrandapara - given to crying, lamenting, deeply absorbed in wailing
Compound of ākrandana (crying) and para (intent on, devoted to)
Compound type : tatpuruṣa (ākrandana+para)
- ākrandana – crying, lamentation, wailing
noun (neuter)
Derived from verb
Suffix -ana added to root krand with prefix ā-
Prefix: ā
Root: krand (class 1) - para – devoted to, intent on, supreme, other
adjective (masculine)
अपि (api) - even (even, also, too)
(indeclinable)
सन् (san) - being (being, existing, present)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sat
sat - being, existing, good, real
Present Active Participle
Derived from root as (to be)
Root: as (class 2)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
जनः (janaḥ) - a person (person, man, people)
(noun)
Nominative, masculine, singular of jana
jana - person, man, human being, people, creature
याति (yāti) - attains (goes, attains, reaches)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of yā
Present tense, 3rd person singular
Root: yā (class 2)
वैराग्यम् (vairāgyam) - dispassion (vairāgya) (dispassion, detachment, indifference to worldly objects)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vairāgya
vairāgya - dispassion, detachment, indifference to worldly objects, absence of worldly desires
From virāga (absence of passion)
चित्रम् (citram) - it is a wonder (wonder, marvel, strange, variegated)
(noun)
Nominative, neuter, singular of citra
citra - bright, clear, variegated, manifold, wonderful, strange; a picture, wonder
Note: It functions adverbially or as a predicate nominative here.
इति (iti) - marking direct speech or conclusion (thus, so, in this manner, marking quotation)
(indeclinable)
एव (eva) - only (only, just, indeed, precisely)
(indeclinable)
वक्ति (vakti) - speaks, says
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of vac
Present tense, 3rd person singular
Root: vac (class 2)
असौ (asau) - that person (the one lamenting) (that (person), he, she, it)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, yonder; he, she, it
Masculine/feminine nominative singular
Note: Refers to 'janaḥ'.