योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-10, verse-14
क्रीडद्वधूविलोकेषु वहत्कुसुमवायुषु ।
लतावलयगेहेषु भवत्यतिविषादवान् ॥ १४ ॥
लतावलयगेहेषु भवत्यतिविषादवान् ॥ १४ ॥
krīḍadvadhūvilokeṣu vahatkusumavāyuṣu ,
latāvalayageheṣu bhavatyativiṣādavān 14
latāvalayageheṣu bhavatyativiṣādavān 14
14.
krīḍat-vadhū-vilokeṣu vahant-kusuma-vāyuṣu
latā-valaya-geheṣu bhavati ati-viṣādavān
latā-valaya-geheṣu bhavati ati-viṣādavān
14.
He becomes extremely dejected amidst the glances of playful women, the breezes carrying flower fragrances, and within the arbors formed by creepers.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- क्रीडत्-वधू-विलोकेषु (krīḍat-vadhū-vilokeṣu) - in the glances of playing women
- वहन्त्-कुसुम-वायुषु (vahant-kusuma-vāyuṣu) - in the breezes carrying flowers/fragrance
- लता-वलय-गेहेषु (latā-valaya-geheṣu) - in the arbors of creeper-houses
- भवति (bhavati) - he becomes, he is, exists
- अति-विषादवान् (ati-viṣādavān) - extremely dejected, very sad, greatly disheartened
Words meanings and morphology
क्रीडत्-वधू-विलोकेषु (krīḍat-vadhū-vilokeṣu) - in the glances of playing women
(noun)
Locative, masculine, plural of krīḍat-vadhū-viloka
krīḍat-vadhū-viloka - glances of playing women
Compound. krīḍat (playing, Present Active Participle) + vadhū (women) + viloka (glance).
Compound type : tatpuruṣa (krīḍat+vadhū+viloka)
- krīḍat – playing, sporting
adjective (masculine)
Present Active Participle
From root krīḍ (to play) with suffix -at.
Root: krīḍ (class 1) - vadhū – woman, wife, bride
noun (feminine)
Root: vah (class 1) - viloka – glance, sight, looking at
noun (masculine)
Action noun
From root lok (to see) with prefix vi-.
Prefix: vi
Root: lok (class 1)
Note: Refers to the location/context of his dejection.
वहन्त्-कुसुम-वायुषु (vahant-kusuma-vāyuṣu) - in the breezes carrying flowers/fragrance
(noun)
Locative, masculine, plural of vahant-kusuma-vāyu
vahant-kusuma-vāyu - breezes carrying flowers
Compound. vahant (carrying, Present Active Participle) + kusuma (flower) + vāyu (breeze).
Compound type : karmadhāraya-tatpuruṣa (vahant+kusuma+vāyu)
- vahant – carrying, bearing, blowing (for wind)
adjective (masculine)
Present Active Participle
From root vah (to carry, to blow) with suffix -ant.
Root: vah (class 1) - kusuma – flower, blossom
noun (neuter)
Root: kus (class 1) - vāyu – wind, air, breeze
noun (masculine)
From root vā (to blow).
Root: vā (class 2)
Note: Refers to the location/context of his dejection.
लता-वलय-गेहेषु (latā-valaya-geheṣu) - in the arbors of creeper-houses
(noun)
Locative, neuter, plural of latā-valaya-geha
latā-valaya-geha - houses/bowers formed by circles of creepers
Compound. latā (creeper) + valaya (circle, enclosure) + geha (house, abode).
Compound type : tatpuruṣa (latā+valaya+geha)
- latā – creeper, vine
noun (feminine)
Root: lat (class 1) - valaya – circle, ring, enclosure, bracelet
noun (masculine)
From root val (to move around).
Root: val (class 1) - geha – house, abode, dwelling
noun (neuter)
Root: gih (class 7)
Note: Refers to the location/context of his dejection.
भवति (bhavati) - he becomes, he is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhū
Present active indicative
Root bhū (1st class)
Root: bhū (class 1)
Note: Verb of the sentence, subject is implied (the king).
अति-विषादवान् (ati-viṣādavān) - extremely dejected, very sad, greatly disheartened
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ati-viṣādavat
ati-viṣādavat - having excessive dejection, very sad
Possessive suffix -vat
Compound. ati (excessively) + viṣāda (dejection) + possessive suffix vat.
Compound type : karmadhāraya-bahuvrīhi (ati+viṣāda+vat)
- ati – over, beyond, excessive, very
indeclinable
Prefix. - viṣāda – dejection, despondency, sadness
noun (masculine)
Action noun
From root sad (to sink) with prefix vi-.
Prefix: vi
Root: sad (class 1) - vat – having, possessing, like
suffix (masculine)
Possessive suffix
Added to nouns to form adjectives meaning 'having' or 'possessing'.
Note: Predicate adjective for the implied subject (king).