योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-10, verse-15
यद्द्रव्यमुचितं स्वादु पेशलं चित्तहारि च ।
बाष्पपूर्णेक्षण इव तेनैव परिखिद्यते ॥ १५ ॥
बाष्पपूर्णेक्षण इव तेनैव परिखिद्यते ॥ १५ ॥
yaddravyamucitaṃ svādu peśalaṃ cittahāri ca ,
bāṣpapūrṇekṣaṇa iva tenaiva parikhidyate 15
bāṣpapūrṇekṣaṇa iva tenaiva parikhidyate 15
15.
yat dravyam ucitam svādu peśalam cittahāri ca
bāṣpapūrṇekṣaṇaḥ iva tena eva parikhidyate
bāṣpapūrṇekṣaṇaḥ iva tena eva parikhidyate
15.
He grieves over any object, even if it is suitable, sweet, lovely, and charming, as if his eyes were full of tears.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - whatever (which, whatever)
- द्रव्यम् (dravyam) - object (object, substance, thing)
- उचितम् (ucitam) - suitable (suitable, appropriate, proper)
- स्वादु (svādu) - sweet (sweet, delicious, pleasing)
- पेशलम् (peśalam) - lovely (beautiful, lovely, charming, soft)
- चित्तहारि (cittahāri) - captivating to the mind (mind-captivating, charming)
- च (ca) - and (and, also)
- बाष्पपूर्णेक्षणः (bāṣpapūrṇekṣaṇaḥ) - as if his eyes were full of tears (with eyes full of tears)
- इव (iva) - as if (as if, like)
- तेन (tena) - by that (object) (by that)
- एव (eva) - even, indeed (only, just, indeed)
- परिखिद्यते (parikhidyate) - grieves (is distressed, grieves, laments)
Words meanings and morphology
यत् (yat) - whatever (which, whatever)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yat
yat - which, what, whatever
Note: Relative pronoun
द्रव्यम् (dravyam) - object (object, substance, thing)
(noun)
Nominative, neuter, singular of dravya
dravya - substance, thing, material, wealth
उचितम् (ucitam) - suitable (suitable, appropriate, proper)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ucita
ucita - proper, suitable, appropriate, customary
Past Passive Participle
Derived from √uc (to be accustomed to)
Root: uc (class 6)
स्वादु (svādu) - sweet (sweet, delicious, pleasing)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of svādu
svādu - sweet, palatable, delicious, pleasant
पेशलम् (peśalam) - lovely (beautiful, lovely, charming, soft)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of peśala
peśala - beautiful, lovely, charming, soft, delicate
चित्तहारि (cittahāri) - captivating to the mind (mind-captivating, charming)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of cittahārin
cittahārin - captivating the mind, charming, attractive
Compound type : tatpurusha (citta+hārin)
- citta – mind, thought, intelligence
noun (neuter) - hārin – taking away, seizing, charming, captivating
adjective
Agent Noun/Adjective
From √hṛ (to take, carry) + -in(ṇini)
Root: hṛ (class 1)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
बाष्पपूर्णेक्षणः (bāṣpapūrṇekṣaṇaḥ) - as if his eyes were full of tears (with eyes full of tears)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bāṣpapūrṇekṣaṇa
bāṣpapūrṇekṣaṇa - one whose eyes are full of tears
Compound type : bahuvrihi (bāṣpa+pūrṇa+īkṣaṇa)
- bāṣpa – tears, vapor, steam
noun (masculine) - pūrṇa – full, complete, filled
adjective
Past Passive Participle
From √pṛ (to fill)
Root: pṛ (class 9) - īkṣaṇa – eye, seeing, looking
noun (neuter)
From √īkṣ (to see)
Root: īkṣ (class 1)
Note: Refers to the subject of 'parikhidyate'
इव (iva) - as if (as if, like)
(indeclinable)
तेन (tena) - by that (object) (by that)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'dravyam'
एव (eva) - even, indeed (only, just, indeed)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle
परिखिद्यते (parikhidyate) - grieves (is distressed, grieves, laments)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of parikhid
From prefix pari- + √khid
Prefix: pari
Root: khid (class 6)
Note: The root 'khid' is usually ātmanepada (middle voice) when meaning 'to be distressed'. Here it's middle voice, implying a passive sense ('is distressed by')