वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-58, verse-9
परिघाग्रेण तान् वृक्षान्बभञ्ज च सुरान्तकः ।
त्रिशिराश्चाङ्गदं वीरमभिदुद्राव सायकैः ॥९॥
त्रिशिराश्चाङ्गदं वीरमभिदुद्राव सायकैः ॥९॥
9. parighāgreṇa tān vṛkṣānbabhañja ca surāntakaḥ ,
triśirāścāṅgadaṃ vīramabhidudrāva sāyakaiḥ.
triśirāścāṅgadaṃ vīramabhidudrāva sāyakaiḥ.
9.
parighāgreṇa tān vṛkṣān babhañja ca surāntakaḥ
triśirāḥ ca aṅgadam vīram abhidudrāva sāyakaiḥ
triśirāḥ ca aṅgadam vīram abhidudrāva sāyakaiḥ
9.
surāntakaḥ parighāgreṇa tān vṛkṣān babhañja ca
triśirāḥ ca sāyakaiḥ vīram aṅgadam abhidudrāva
triśirāḥ ca sāyakaiḥ vīram aṅgadam abhidudrāva
9.
Surāntaka shattered those trees with the end of his iron club. And Triśirā rushed at the valiant Aṅgada with arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- परिघाग्रेण (parighāgreṇa) - by the end of his iron club (by the tip of the iron club, by the end of the mace)
- तान् (tān) - those (trees) (those)
- वृक्षान् (vṛkṣān) - trees
- बभञ्ज (babhañja) - Surāntaka shattered (he broke, he shattered)
- च (ca) - and (and, also)
- सुरान्तकः (surāntakaḥ) - Surāntaka (the destroyer of gods, Surāntaka (a name))
- त्रिशिराः (triśirāḥ) - Triśirā (a rākṣasa name) (three-headed, Triśirā (a name))
- च (ca) - and (and, also)
- अङ्गदम् (aṅgadam) - Angada (Vāli's son, a vanara) (Angada)
- वीरम् (vīram) - the valiant (Angada) (heroic, brave, valiant)
- अभिदुद्राव (abhidudrāva) - Triśirā rushed at (he rushed towards, he attacked)
- सायकैः (sāyakaiḥ) - with arrows (by arrows, with arrows)
Words meanings and morphology
परिघाग्रेण (parighāgreṇa) - by the end of his iron club (by the tip of the iron club, by the end of the mace)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of parighāgra
parighāgra - tip of an iron club, end of a mace
Compound type : tatpuruṣa (parigha+agra)
- parigha – iron club, mace, bolt
noun (masculine) - agra – tip, end, front, summit
noun (neuter)
तान् (tān) - those (trees) (those)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
वृक्षान् (vṛkṣān) - trees
(noun)
Accusative, masculine, plural of vṛkṣa
vṛkṣa - tree
बभञ्ज (babhañja) - Surāntaka shattered (he broke, he shattered)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of bhañj
Perfect Tense
Reduplicated perfect, 3rd person singular active
Root: bhañj (class 7)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
सुरान्तकः (surāntakaḥ) - Surāntaka (the destroyer of gods, Surāntaka (a name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of surāntaka
surāntaka - destroyer of gods (a rākṣasa name)
Compound type : tatpuruṣa (sura+antaka)
- sura – god, deity
noun (masculine) - antaka – ender, terminator, destroyer
noun (masculine)
derived from root 'ant' (to end)
Root: ant
त्रिशिराः (triśirāḥ) - Triśirā (a rākṣasa name) (three-headed, Triśirā (a name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of triśiras
triśiras - three-headed (a rākṣasa name)
Compound type : bahuvrīhi (tri+śiras)
- tri – three
numeral - śiras – head
noun (neuter)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अङ्गदम् (aṅgadam) - Angada (Vāli's son, a vanara) (Angada)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of aṅgada
aṅgada - Angada (a name, son of Vāli)
वीरम् (vīram) - the valiant (Angada) (heroic, brave, valiant)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave, valiant
अभिदुद्राव (abhidudrāva) - Triśirā rushed at (he rushed towards, he attacked)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of dru
Perfect Tense
Reduplicated perfect, 3rd person singular active. Prefix 'abhi' (towards, against)
Prefix: abhi
Root: dru (class 1)
सायकैः (sāyakaiḥ) - with arrows (by arrows, with arrows)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sāyaka
sāyaka - arrow, missile