वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-58, verse-24
स मुष्टिनिष्पिष्टविकीर्णमूर्धा निर्वान्तदन्ताक्षिविलम्बिजिह्वः ।
देवान्तको राक्षसराजसूनुर्गतासुरुर्व्यां सहसा पपात ॥२४॥
देवान्तको राक्षसराजसूनुर्गतासुरुर्व्यां सहसा पपात ॥२४॥
24. sa muṣṭiniṣpiṣṭavikīrṇamūrdhā nirvāntadantākṣivilambijihvaḥ ,
devāntako rākṣasarājasūnurgatāsururvyāṃ sahasā papāta.
devāntako rākṣasarājasūnurgatāsururvyāṃ sahasā papāta.
24.
saḥ muṣṭiniṣpiṣṭavikīrṇamūrdhā nirvāntadantākṣivilambijihvaḥ
devāntakaḥ rākṣasarājasūnuḥ gatāsuḥ urvyām sahasā papāta
devāntakaḥ rākṣasarājasūnuḥ gatāsuḥ urvyām sahasā papāta
24.
His head crushed and shattered by the fist, with his teeth fallen out, eyes hanging, and tongue lolling, Devāntaka, the son of the king of rākṣasas, suddenly fell lifelessly onto the earth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he (Devāntaka) (he)
- मुष्टिनिष्पिष्टविकीर्णमूर्धा (muṣṭiniṣpiṣṭavikīrṇamūrdhā) - with his head crushed and scattered by the fist
- निर्वान्तदन्ताक्षिविलम्बिजिह्वः (nirvāntadantākṣivilambijihvaḥ) - with teeth fallen out, eyes hanging, and tongue lolling
- देवान्तकः (devāntakaḥ) - Devāntaka (name of a demon)
- राक्षसराजसूनुः (rākṣasarājasūnuḥ) - son of the king of rākṣasas (demons)
- गतासुः (gatāsuḥ) - lifeless, dead
- उर्व्याम् (urvyām) - on the earth
- सहसा (sahasā) - suddenly, forcefully
- पपात (papāta) - fell down
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he (Devāntaka) (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, this, it
Note: Refers to Devāntaka.
मुष्टिनिष्पिष्टविकीर्णमूर्धा (muṣṭiniṣpiṣṭavikīrṇamūrdhā) - with his head crushed and scattered by the fist
(adjective)
Nominative, masculine, singular of muṣṭiniṣpiṣṭavikīrṇamūrdha
muṣṭiniṣpiṣṭavikīrṇamūrdha - one whose head is crushed and scattered by a fist
Past Passive Participle (niṣpiṣṭa, vikīrṇa) within compound
Bahuvrihi compound: muṣṭi (fist) + niṣpiṣṭa (crushed) + vikīrṇa (scattered) + mūrdhan (head). niṣpiṣṭa from nis-√piṣ and vikīrṇa from vi-√kṝ.
Compound type : bahuvrihi (muṣṭi+niṣpiṣṭa+vikīrṇa+mūrdhan)
- muṣṭi – fist
noun (masculine) - niṣpiṣṭa – crushed, pounded
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root √piṣ (to grind, crush) with prefix nis- (out, down)
Prefix: nis
Root: piṣ (class 7) - vikīrṇa – scattered, dispersed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root √kṝ (to scatter) with prefix vi- (apart)
Prefix: vi
Root: kṝ (class 6) - mūrdhan – head, skull
noun (masculine)
Note: Qualifies Devāntaka.
निर्वान्तदन्ताक्षिविलम्बिजिह्वः (nirvāntadantākṣivilambijihvaḥ) - with teeth fallen out, eyes hanging, and tongue lolling
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirvāntadantākṣivilambijihva
nirvāntadantākṣivilambijihva - one whose teeth are fallen out, eyes are hanging, and tongue is lolling
Past Passive Participle (nirvānta), Present Active Participle (vilambi) within compound
Bahuvrihi compound: nirvānta (fallen out) + danta (teeth) + akṣi (eyes) + vilambi (hanging down) + jihvā (tongue). nirvānta from nis-√vā. vilambi from vi-√lamb.
Compound type : bahuvrihi (nirvānta+danta+akṣi+vilambi+jihvā)
- nirvānta – fallen out, extinguished
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root √vā (to blow, cease) with prefix nis- (out)
Prefix: nis
Root: vā (class 2) - danta – tooth
noun (masculine) - akṣi – eye
noun (neuter) - vilambi – hanging down, suspended
adjective (masculine)
Present Active Participle (masc. nom. sg. i-stem)
From root √lamb (to hang, suspend) with prefix vi- (down)
Prefix: vi
Root: lamb (class 1) - jihvā – tongue
noun (feminine)
Note: Qualifies Devāntaka.
देवान्तकः (devāntakaḥ) - Devāntaka (name of a demon)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of devāntaka
devāntaka - "ender of gods", name of a rākṣasa (demon)
Compound: deva (god) + antaka (ender)
Compound type : tatpurusha (deva+antaka)
- deva – god, deity
noun (masculine) - antaka – ender, terminator, Yama (god of death)
noun (masculine)
From root √ant (to end) + -aka suffix
Root: ant (class 1)
राक्षसराजसूनुः (rākṣasarājasūnuḥ) - son of the king of rākṣasas (demons)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rākṣasarājasūnu
rākṣasarājasūnu - son of the king of rākṣasas
Compound: rākṣasa (demon) + rāja (king) + sūnu (son)
Compound type : tatpurusha (rākṣasa+rāja+sūnu)
- rākṣasa – demon, evil spirit
noun (masculine) - rāja – king, ruler
noun (masculine) - sūnu – son
noun (masculine)
गतासुः (gatāsuḥ) - lifeless, dead
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gatāsu
gatāsu - one whose life-breath has departed; dead
Past Passive Participle (gata) within compound
Bahuvrihi compound: gata (departed) + asu (life-breath). gata is PPP of √gam.
Compound type : bahuvrihi (gata+asu)
- gata – gone, departed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root √gam (to go)
Root: gam (class 1) - asu – life-breath, vital air
noun (masculine)
उर्व्याम् (urvyām) - on the earth
(noun)
Locative, feminine, singular of urvī
urvī - earth, ground
ī-stem noun.
Note: Indicates location.
सहसा (sahasā) - suddenly, forcefully
(indeclinable)
Adverbial form, from sahas (force).
Note: Modifies papāta.
पपात (papāta) - fell down
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (Lit) of pat
Perfect Active
Perfect tense, reduplicated form of √pat.
Root: pat (class 1)