वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-58, verse-12
स त्रिभिर्नैरृतश्रेष्ठैर्युगपत् समभिद्रुतः ।
न विव्यथे महातेजा वालिपुत्रः प्रतापवान् ॥१२॥
न विव्यथे महातेजा वालिपुत्रः प्रतापवान् ॥१२॥
12. sa tribhirnairṛtaśreṣṭhairyugapat samabhidrutaḥ ,
na vivyathe mahātejā vāliputraḥ pratāpavān.
na vivyathe mahātejā vāliputraḥ pratāpavān.
12.
sa tribhiḥ nairṛtaśreṣṭhaiḥ yugapat samabhidrutaḥ
na vivyathe mahātejāḥ vāliputraḥ pratāpavān
na vivyathe mahātejāḥ vāliputraḥ pratāpavān
12.
sa mahātejāḥ pratāpavān vāliputraḥ tribhiḥ
nairṛtaśreṣṭhaiḥ yugapat samabhidrutaḥ na vivyathe
nairṛtaśreṣṭhaiḥ yugapat samabhidrutaḥ na vivyathe
12.
Though simultaneously attacked by three chief rākṣasas, that greatly energetic and powerful son of Vāli (vāliputra) was not disturbed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - that (Vāli's son) (he, that)
- त्रिभिः (tribhiḥ) - by three (rākṣasas) (by three)
- नैरृतश्रेष्ठैः (nairṛtaśreṣṭhaiḥ) - by three chief rākṣasas (by the chief rākṣasas, by the best of demons)
- युगपत् (yugapat) - simultaneously (simultaneously, at once)
- समभिद्रुतः (samabhidrutaḥ) - attacked simultaneously (completely attacked, thoroughly rushed upon)
- न (na) - not
- विव्यथे (vivyathe) - he was not disturbed (he was disturbed, he suffered, he was troubled)
- महातेजाः (mahātejāḥ) - greatly energetic (Vāli's son) (of great splendor, very powerful, highly radiant)
- वालिपुत्रः (vāliputraḥ) - Vāli's son (Angada) (son of Vāli)
- प्रतापवान् (pratāpavān) - powerful (Vāli's son) (powerful, valiant, glorious)
Words meanings and morphology
स (sa) - that (Vāli's son) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he
त्रिभिः (tribhiḥ) - by three (rākṣasas) (by three)
(numeral)
Note: Used as an adjective for 'nairṛtaśreṣṭhaiḥ'
नैरृतश्रेष्ठैः (nairṛtaśreṣṭhaiḥ) - by three chief rākṣasas (by the chief rākṣasas, by the best of demons)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of nairṛtaśreṣṭha
nairṛtaśreṣṭha - chief of the rākṣasas (demons), best of the rākṣasas
Compound type : tatpuruṣa (nairṛta+śreṣṭha)
- nairṛta – rākṣasa, demon (descendant of Nirṛti)
noun (masculine) - śreṣṭha – best, chief, excellent
adjective (masculine)
Superlative of praśasya (excellent)
युगपत् (yugapat) - simultaneously (simultaneously, at once)
(indeclinable)
समभिद्रुतः (samabhidrutaḥ) - attacked simultaneously (completely attacked, thoroughly rushed upon)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dru
dru - to run, to flow
Past Passive Participle
Derived from root 'dru' with prefixes 'sam' and 'abhi'
Prefixes: sam+abhi
Root: dru (class 1)
न (na) - not
(indeclinable)
विव्यथे (vivyathe) - he was not disturbed (he was disturbed, he suffered, he was troubled)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of vyath
Perfect Tense
Reduplicated perfect, 3rd person singular middle
Root: vyath (class 1)
महातेजाः (mahātejāḥ) - greatly energetic (Vāli's son) (of great splendor, very powerful, highly radiant)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātejas
mahātejas - great energy, great splendor, powerful
Compound type : bahuvrīhi (mahā+tejas)
- mahā – great, large
adjective - tejas – splendor, energy, power
noun (neuter)
वालिपुत्रः (vāliputraḥ) - Vāli's son (Angada) (son of Vāli)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vāliputra
vāliputra - son of Vāli
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (vālin+putra)
- vālin – Vāli (king of Kiṣkindhā)
proper noun (masculine) - putra – son
noun (masculine)
प्रतापवान् (pratāpavān) - powerful (Vāli's son) (powerful, valiant, glorious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pratāpavat
pratāpavat - powerful, glorious, valiant
Suffixed with -vat (possessive suffix) from 'pratāpa'