Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,58

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-58, verse-23

तमापतन्तमुत्पत्य हनूमान्मारुतात्मजः ।
आजघान तदा मूर्ध्नि वज्रवेगेन मुष्टिना ॥२३॥
23. tamāpatantamutpatya hanūmānmārutātmajaḥ ,
ājaghāna tadā mūrdhni vajravegena muṣṭinā.
23. tam āpatantam utpatya hanūmān mārutātmajaḥ
ājaghāna tadā mūrdhni vajravegena muṣṭinā
23. Then Hanuman, the son of Māruta, leaping up, struck him (Devāntaka) on the head with a fist as forceful as a thunderbolt, as he was rushing forward.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - him (Devāntaka) (him (masculine accusative singular of tad))
  • आपतन्तम् (āpatantam) - rushing forward, approaching (Devāntaka) (approaching, falling upon)
  • उत्पत्य (utpatya) - leaping up (having sprung up, having leaped up)
  • हनूमान् (hanūmān) - Hanuman (proper noun)
  • मारुतात्मजः (mārutātmajaḥ) - Hanuman, the son of Vāyu (the son of Māruta (Hanuman))
  • आजघान (ājaghāna) - struck, hit
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • मूर्ध्नि (mūrdhni) - on the head
  • वज्रवेगेन (vajravegena) - with the speed/force of a thunderbolt
  • मुष्टिना (muṣṭinā) - with his fist (with a fist)

Words meanings and morphology

तम् (tam) - him (Devāntaka) (him (masculine accusative singular of tad))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, this, it
Note: Object of the participle āpatantam.
आपतन्तम् (āpatantam) - rushing forward, approaching (Devāntaka) (approaching, falling upon)
(participle)
Accusative, masculine, singular of āpatant
āpatant - approaching, falling upon
Present Active Participle
From root √pat (to fall) with prefix ā- (towards)
Prefix: ā
Root: pat (class 1)
उत्पत्य (utpatya) - leaping up (having sprung up, having leaped up)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root √pat (to fly, fall) with prefix ut- (up)
Prefix: ut
Root: pat (class 1)
हनूमान् (hanūmān) - Hanuman (proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of hanūmat
hanūmat - Hanuman (monkey deity)
From hanu (jaw) + mat (possessing); "having a prominent jaw".
Note: Subject of ājaghāna.
मारुतात्मजः (mārutātmajaḥ) - Hanuman, the son of Vāyu (the son of Māruta (Hanuman))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mārutātmaja
mārutātmaja - son of Māruta, son of the wind-god (Hanuman)
Compound: māruta (of Maruta/Vayu) + ātmaja (self-born, son)
Compound type : tatpurusha (māruta+ātmaja)
  • māruta – relating to Maruta, wind-god Vayu
    noun (masculine)
    From Marut (wind-god) or Vayu
  • ātmaja – born from oneself, son
    noun (masculine)
    Compound: ātman (self) + ja (born)
    Root: jan (class 4)
Note: Appositive to hanūmān.
आजघान (ājaghāna) - struck, hit
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (Lit) of āhan
Perfect Active
Perfect tense, 3rd person singular, from root √han (to strike, kill) with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: han (class 2)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
From tad- + -dā (temporal suffix)
मूर्ध्नि (mūrdhni) - on the head
(noun)
Locative, masculine, singular of mūrdhan
mūrdhan - head, skull, summit
n-stem noun.
Note: Indicates location.
वज्रवेगेन (vajravegena) - with the speed/force of a thunderbolt
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vajravega
vajravega - speed/force of a thunderbolt
Compound: vajra (thunderbolt) + vega (speed, force)
Compound type : tatpurusha (vajra+vega)
  • vajra – thunderbolt (Indra's weapon), diamond
    noun (masculine)
  • vega – speed, force, impulse
    noun (masculine)
    From root √vij (to move rapidly)
    Root: vij (class 6)
Note: Describes the manner of striking.
मुष्टिना (muṣṭinā) - with his fist (with a fist)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of muṣṭi
muṣṭi - fist, handful
i-stem noun.
Note: Indicates the instrument of action.