वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-11, verse-8
वीर्योत्सेकेन दुष्टात्मा वरदानाच्च मोहितः ।
जगाम स महाकायः समुद्रं सरितां पतिम् ॥८॥
जगाम स महाकायः समुद्रं सरितां पतिम् ॥८॥
8. vīryotsekena duṣṭātmā varadānācca mohitaḥ ,
jagāma sa mahākāyaḥ samudraṃ saritāṃ patim.
jagāma sa mahākāyaḥ samudraṃ saritāṃ patim.
8.
vīryotsekena duṣṭātmā varadānāt ca mohitaḥ
jagāma saḥ mahākāyaḥ samudram saritām patim
jagāma saḥ mahākāyaḥ samudram saritām patim
8.
saḥ duṣṭātmā mahākāyaḥ vīryotsekena varadānāt
ca mohitaḥ saritām patim samudram jagāma
ca mohitaḥ saritām patim samudram jagāma
8.
That large-bodied, evil-minded one, deluded by his excessive power and by the boon he received, went to the ocean, the lord of rivers.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वीर्योत्सेकेन (vīryotsekena) - by the excess of power, by the arrogance of strength
- दुष्टात्मा (duṣṭātmā) - evil-minded one, wicked-souled
- वरदानात् (varadānāt) - due to the granting of a boon, from the boon
- च (ca) - and, also
- मोहितः (mohitaḥ) - deluded, bewildered, infatuated
- जगाम (jagāma) - he went
- सः (saḥ) - he, that
- महाकायः (mahākāyaḥ) - large-bodied, gigantic
- समुद्रम् (samudram) - to the ocean
- सरिताम् (saritām) - of rivers
- पतिम् (patim) - lord, master
Words meanings and morphology
वीर्योत्सेकेन (vīryotsekena) - by the excess of power, by the arrogance of strength
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vīryotseka
vīryotseka - excess of power, arrogance of strength, valorous outburst
Compound type : tatpuruṣa (vīrya+utseka)
- vīrya – strength, valor, power, energy, virility
noun (neuter) - utseka – overflow, excess, arrogance, pride, rising up
noun (masculine)
Derived from ud-√sic (to pour out, sprinkle)
Prefix: ud
Root: sic (class 6)
दुष्टात्मा (duṣṭātmā) - evil-minded one, wicked-souled
(adjective)
Nominative, masculine, singular of duṣṭātman
duṣṭātman - evil-minded, wicked-souled, villainous person
Compound type : bahuvrīhi (duṣṭa+ātman)
- duṣṭa – wicked, evil, corrupted, spoiled
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from √druh (to injure, be hostile) or √duṣ (to be bad, corrupt)
Root: duṣ (class 4) - ātman – self, soul, spirit, mind, essence, nature
noun (masculine)
वरदानात् (varadānāt) - due to the granting of a boon, from the boon
(noun)
Ablative, neuter, singular of varadāna
varadāna - granting of a boon, a granted boon
Compound type : tatpuruṣa (vara+dāna)
- vara – boon, wish, blessing, excellent
noun (masculine)
Root: vṛ (class 9) - dāna – giving, gift, charity, liberality
noun (neuter)
Derived from √dā (to give)
Root: dā (class 3)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
मोहितः (mohitaḥ) - deluded, bewildered, infatuated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mohita
mohita - deluded, bewildered, confused, infatuated
Past Passive Participle
Derived from √muh (to be bewildered, confused)
Root: muh (class 4)
जगाम (jagāma) - he went
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of gam
Root: gam (class 1)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
महाकायः (mahākāyaḥ) - large-bodied, gigantic
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahākāya
mahākāya - large-bodied, gigantic, having a great body
Compound type : karmadhāraya (mahā+kāya)
- mahā – great, large, mighty, extensive
adjective - kāya – body, collection, group
noun (masculine)
समुद्रम् (samudram) - to the ocean
(noun)
Accusative, masculine, singular of samudra
samudra - ocean, sea
सरिताम् (saritām) - of rivers
(noun)
Genitive, feminine, plural of sarit
sarit - river, stream
Root: sṛ (class 1)
पतिम् (patim) - lord, master
(noun)
Accusative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband, owner