Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,11

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-4, chapter-11, verse-37

तमेवमुक्त्वा संक्रुद्धो मालामुत्क्षिप्य काञ्चनीम् ।
पित्रा दत्तां महेन्द्रेण युद्धाय व्यवतिष्ठत ॥३७॥
37. tamevamuktvā saṃkruddho mālāmutkṣipya kāñcanīm ,
pitrā dattāṃ mahendreṇa yuddhāya vyavatiṣṭhata.
37. tam evam uktvā saṃkruddhaḥ mālām utkṣipya kāñcanīm
| pitrā dattām mahendreṇa yuddhāya vyavatiṣṭhata
37. saṃkruddhaḥ tam evam uktvā,
pitrā mahendreṇa dattām kāñcanīm mālām utkṣipya,
yuddhāya vyavatiṣṭhata
37. Having spoken thus to him, greatly enraged, [Vali] threw up the golden garland which had been given to him by his father, Mahendra (Indra), and stood ready for battle.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - him (Dundubhi) (him, that (masculine accusative singular))
  • एवम् (evam) - thus (thus, so, in this way)
  • उक्त्वा (uktvā) - having spoken (having said, having spoken)
  • संक्रुद्धः (saṁkruddhaḥ) - greatly enraged (Vali) (greatly enraged, furious)
  • मालाम् (mālām) - the garland (garland, wreath)
  • उत्क्षिप्य (utkṣipya) - having thrown up (having thrown up, having cast up, having raised)
  • काञ्चनीम् (kāñcanīm) - golden (golden, made of gold)
  • पित्रा (pitrā) - by his father (Indra) (by the father)
  • दत्ताम् (dattām) - given (the garland) (given)
  • महेन्द्रेण (mahendreṇa) - by Mahendra (Indra, the father of Vali) (by Mahendra (a name for Indra), by a great Indra)
  • युद्धाय (yuddhāya) - for battle (for battle, for war)
  • व्यवतिष्ठत (vyavatiṣṭhata) - he stood ready (for battle) (he stood forth, he prepared himself, he took a stand)

Words meanings and morphology

तम् (tam) - him (Dundubhi) (him, that (masculine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
एवम् (evam) - thus (thus, so, in this way)
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having spoken (having said, having spoken)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root vac (to speak) + ktvā (absolutive suffix). Initial 'v' changes to 'u' in some forms.
Root: vac (class 2)
Note: Acts as a non-finite verb.
संक्रुद्धः (saṁkruddhaḥ) - greatly enraged (Vali) (greatly enraged, furious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃkruddha
saṁkruddha - greatly enraged, furious, highly provoked
Past Passive Participle
From sam + krudh (to be angry) + kta (P.P.P suffix)
Prefix: sam
Root: krudh (class 4)
Note: Refers to the subject (Vali).
मालाम् (mālām) - the garland (garland, wreath)
(noun)
Accusative, feminine, singular of mālā
mālā - garland, wreath, necklace, row, series
उत्क्षिप्य (utkṣipya) - having thrown up (having thrown up, having cast up, having raised)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From ut + kṣip (to throw) + ya (absolutive suffix when prefixed).
Prefix: ut
Root: kṣip (class 6)
Note: Acts as a non-finite verb.
काञ्चनीम् (kāñcanīm) - golden (golden, made of gold)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of kāñcanī
kāñcanī - golden, made of gold
Feminine form of kāñcana (golden)
पित्रा (pitrā) - by his father (Indra) (by the father)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
दत्ताम् (dattām) - given (the garland) (given)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of datta
datta - given, granted
Past Passive Participle
From root dā (to give) + kta (P.P.P suffix)
Root: dā (class 3)
Note: Acts as a participle modifying mālām.
महेन्द्रेण (mahendreṇa) - by Mahendra (Indra, the father of Vali) (by Mahendra (a name for Indra), by a great Indra)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of mahendra
mahendra - Mahendra (an epithet for Indra), great Indra
Compound type : karmadhāraya (mahā+indra)
  • mahā – great, large
    adjective (feminine)
  • indra – Indra (name of a Vedic deity), chief, lord
    noun (masculine)
Note: Refers to Indra.
युद्धाय (yuddhāya) - for battle (for battle, for war)
(noun)
Dative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, war, fight
From root yudh (to fight) + kta (P.P.P suffix) as a noun.
Root: yudh (class 4)
Note: Expresses purpose.
व्यवतिष्ठत (vyavatiṣṭhata) - he stood ready (for battle) (he stood forth, he prepared himself, he took a stand)
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of vi-ava-sthā
Imperfect Indicative, 3rd person singular
From vi + ava + sthā (to stand). Imperfect (luṅ), 3rd person singular, middle voice. The 'a' augment is present. 'vy' is sandhi of 'vi' + 'ava'. Root sthā is 1st class.
Prefixes: vi+ava
Root: sthā (class 1)