वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-11, verse-52
आर्द्रः समांसप्रत्यग्रः क्षिप्तः कायः पुरा सखे ।
लघुः संप्रति निर्मांसस्तृणभूतश्च राघव ।
नात्र शक्यं बलं ज्ञातुं तव वा तस्य वाधिकम् ॥५२॥
लघुः संप्रति निर्मांसस्तृणभूतश्च राघव ।
नात्र शक्यं बलं ज्ञातुं तव वा तस्य वाधिकम् ॥५२॥
52. ārdraḥ samāṃsapratyagraḥ kṣiptaḥ kāyaḥ purā sakhe ,
laghuḥ saṃprati nirmāṃsastṛṇabhūtaśca rāghava ,
nātra śakyaṃ balaṃ jñātuṃ tava vā tasya vādhikam.
laghuḥ saṃprati nirmāṃsastṛṇabhūtaśca rāghava ,
nātra śakyaṃ balaṃ jñātuṃ tava vā tasya vādhikam.
52.
ārdraḥ samāṃsapratyagraḥ kṣiptaḥ kāyaḥ
purā sakhe laghuḥ saṃprati nirmāṃsaḥ
tṛṇabhūtaḥ ca rāghava na atra śakyam
balam jñātum tava vā tasya vā adhikam
purā sakhe laghuḥ saṃprati nirmāṃsaḥ
tṛṇabhūtaḥ ca rāghava na atra śakyam
balam jñātum tava vā tasya vā adhikam
52.
sakhe purā samāṃsapratyagraḥ ārdraḥ
kāyaḥ kṣiptaḥ rāghava saṃprati laghuḥ
nirmāṃsaḥ ca tṛṇabhūtaḥ atra tava vā
tasya vā adhikam balam jñātum na śakyam
kāyaḥ kṣiptaḥ rāghava saṃprati laghuḥ
nirmāṃsaḥ ca tṛṇabhūtaḥ atra tava vā
tasya vā adhikam balam jñātum na śakyam
52.
O friend, formerly, his body, freshly endowed with flesh, was cast down. Now, O Rāghava, it is light, devoid of flesh, and has become like grass. Therefore, it is not possible to ascertain whose strength, yours or his, is superior here.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आर्द्रः (ārdraḥ) - fresh, still retaining moisture (wet, moist, fresh, tender)
- समांसप्रत्यग्रः (samāṁsapratyagraḥ) - freshly endowed with flesh, not yet decayed (fresh with flesh, having fresh flesh)
- क्षिप्तः (kṣiptaḥ) - cast down, laid low (referring to the body being struck down) (thrown, cast, discharged; pierced, injured)
- कायः (kāyaḥ) - the physical body (of Vāli) (body, heap, collection)
- पुरा (purā) - in the past (when Vāli was struck down) (formerly, previously, in ancient times)
- सखे (sakhe) - O friend (addressed to Sugrīva) (O friend)
- लघुः (laghuḥ) - light, reduced in weight (light, small, quick, insignificant)
- संप्रति (saṁprati) - now, currently (now, at present, at this moment)
- निर्मांसः (nirmāṁsaḥ) - devoid of flesh (due to decay) (without flesh, emaciated, lean)
- तृणभूतः (tṛṇabhūtaḥ) - become as light and worthless as grass (due to decay) (become like grass, reduced to grass, insignificant)
- च (ca) - and (and, also)
- राघव (rāghava) - O Rāghava (addressed to Rāma) (descendant of Raghu (epithet for Rāma))
- न (na) - not (not, no)
- अत्र (atra) - in this matter, in this situation (here, in this place, in this matter)
- शक्यम् (śakyam) - possible (to ascertain) (possible, able, capable of)
- बलम् (balam) - physical strength (strength, power, force, might)
- ज्ञातुम् (jñātum) - to ascertain, to determine (to know, to ascertain, to understand)
- तव (tava) - your (strength) (your, of you)
- वा (vā) - or (or, either...or)
- तस्य (tasya) - his (Vāli's strength) (his, of him, its)
- वा (vā) - or (or, either...or)
- अधिकम् (adhikam) - superior, greater (strength) (greater, superior, excessive, abundant)
Words meanings and morphology
आर्द्रः (ārdraḥ) - fresh, still retaining moisture (wet, moist, fresh, tender)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ārdra
ārdra - wet, moist, fresh, tender, juicy
Note: modifies 'kāyaḥ'
समांसप्रत्यग्रः (samāṁsapratyagraḥ) - freshly endowed with flesh, not yet decayed (fresh with flesh, having fresh flesh)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samāṃsapratyagra
samāṁsapratyagra - fresh with flesh
Compound type : bahuvrīhi (sa+māṃsa+pratyagra)
- sa – with, together with
indeclinable - māṃsa – flesh, meat
noun (neuter) - pratyagra – fresh, new, recent, just arrived
adjective (masculine)
Prefix: prati
Note: modifies 'kāyaḥ'
क्षिप्तः (kṣiptaḥ) - cast down, laid low (referring to the body being struck down) (thrown, cast, discharged; pierced, injured)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṣipta
kṣipta - thrown, cast, discharged, sent; despised, neglected; pierced, injured
Past Passive Participle
derived from root kṣip (throw) with suffix -ta
Root: kṣip (class 6)
Note: modifies 'kāyaḥ'
कायः (kāyaḥ) - the physical body (of Vāli) (body, heap, collection)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāya
kāya - body, heap, collection; group of elements
Note: subject of the implied verb
पुरा (purā) - in the past (when Vāli was struck down) (formerly, previously, in ancient times)
(indeclinable)
Note: adverb of time
सखे (sakhe) - O friend (addressed to Sugrīva) (O friend)
(noun)
Vocative, masculine, singular of sakhi
sakhi - friend, companion, ally
लघुः (laghuḥ) - light, reduced in weight (light, small, quick, insignificant)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of laghu
laghu - light, small, short, quick, insignificant
Note: modifies 'kāyaḥ' (implied)
संप्रति (saṁprati) - now, currently (now, at present, at this moment)
(indeclinable)
Note: adverb of time
निर्मांसः (nirmāṁsaḥ) - devoid of flesh (due to decay) (without flesh, emaciated, lean)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirmāṃsa
nirmāṁsa - without flesh, emaciated, lean
Compound type : bahuvrīhi (nir+māṃsa)
- nir – without, out, free from
indeclinable - māṃsa – flesh, meat
noun (neuter)
Note: modifies 'kāyaḥ' (implied)
तृणभूतः (tṛṇabhūtaḥ) - become as light and worthless as grass (due to decay) (become like grass, reduced to grass, insignificant)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tṛṇabhūta
tṛṇabhūta - become like grass, reduced to grass, insignificant
Compound type : tatpuruṣa (tṛṇa+bhūta)
- tṛṇa – grass, straw, blade of grass
noun (neuter) - bhūta – become, been, existing; being, creature
adjective (masculine)
Past Passive Participle
derived from root bhū (to be, become) with suffix -ta
Root: bhū (class 1)
Note: modifies 'kāyaḥ' (implied)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: conjunction
राघव (rāghava) - O Rāghava (addressed to Rāma) (descendant of Raghu (epithet for Rāma))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu; an epithet of Rāma
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: negation particle
अत्र (atra) - in this matter, in this situation (here, in this place, in this matter)
(indeclinable)
शक्यम् (śakyam) - possible (to ascertain) (possible, able, capable of)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śakya
śakya - possible, able, capable of; practicable
Gerundive/Future Passive Participle
derived from root śak (to be able) with suffix -ya
Root: śak (class 5)
Note: predicates possibility in an impersonal construction
बलम् (balam) - physical strength (strength, power, force, might)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, might; army; offering, tribute
Note: subject of the impersonal verb 'jñātum śakyam'
ज्ञातुम् (jñātum) - to ascertain, to determine (to know, to ascertain, to understand)
(indeclinable)
Infinitive
derived from root jñā (to know) with suffix -tum
Root: jñā (class 9)
Note: infinitive used with 'śakyam'
तव (tava) - your (strength) (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: possessive pronoun referring to Rāma
वा (vā) - or (or, either...or)
(indeclinable)
तस्य (tasya) - his (Vāli's strength) (his, of him, its)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: possessive pronoun referring to Vāli
वा (vā) - or (or, either...or)
(indeclinable)
अधिकम् (adhikam) - superior, greater (strength) (greater, superior, excessive, abundant)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of adhika
adhika - greater, superior, excessive, abundant, superfluous
Note: predicate adjective modifying 'balam'