वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-11, verse-39
युद्धे प्राणहरे तस्मिन्निष्पिष्टो दुन्दुभिस्तदा ।
श्रोत्राभ्यामथ रक्तं तु तस्य सुस्राव पात्यतः ।
पपात च महाकायः क्षितौ पञ्चत्वमागतः ॥३९॥
श्रोत्राभ्यामथ रक्तं तु तस्य सुस्राव पात्यतः ।
पपात च महाकायः क्षितौ पञ्चत्वमागतः ॥३९॥
39. yuddhe prāṇahare tasminniṣpiṣṭo dundubhistadā ,
śrotrābhyāmatha raktaṃ tu tasya susrāva pātyataḥ ,
papāta ca mahākāyaḥ kṣitau pañcatvamāgataḥ.
śrotrābhyāmatha raktaṃ tu tasya susrāva pātyataḥ ,
papāta ca mahākāyaḥ kṣitau pañcatvamāgataḥ.
39.
yuddhe prāṇahare tasmin niṣpiṣṭaḥ
dundubhiḥ tadā | śrotrābhyām atha raktam
tu tasya susrāva pātyataḥ | papāta
ca mahākāyaḥ kṣitau pañcatvam āgataḥ
dundubhiḥ tadā | śrotrābhyām atha raktam
tu tasya susrāva pātyataḥ | papāta
ca mahākāyaḥ kṣitau pañcatvam āgataḥ
39.
tadā tasmin prāṇahare yuddhe,
niṣpiṣṭaḥ dundubhiḥ,
pātyataḥ tasya śrotrābhyām atha raktam tu susrāva ca mahākāyaḥ pañcatvam āgataḥ kṣitau papāta
niṣpiṣṭaḥ dundubhiḥ,
pātyataḥ tasya śrotrābhyām atha raktam tu susrāva ca mahākāyaḥ pañcatvam āgataḥ kṣitau papāta
39.
Then, in that deadly battle, Dundubhi, having been crushed, at that moment, as he was being thrown, blood flowed from his ears. And that huge-bodied [demon], having reached the state of the five elements (i.e., having died), fell upon the ground.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- युद्धे (yuddhe) - in the battle (in battle, in war)
- प्राणहरे (prāṇahare) - deadly (life-taking, deadly, destroying life)
- तस्मिन् (tasmin) - in that (battle) (in that, on that)
- निष्पिष्टः (niṣpiṣṭaḥ) - crushed (Dundubhi) (crushed, pounded, pressed down)
- दुन्दुभिः (dundubhiḥ) - Dundubhi (the demon) (drum, war-drum, Dundubhi (name of a demon))
- तदा (tadā) - then, at that moment (then, at that time, at that moment)
- श्रोत्राभ्याम् (śrotrābhyām) - from his two ears (by/from the two ears)
- अथ (atha) - then, thereupon (then, now, thereupon)
- रक्तम् (raktam) - blood (blood, red, passionate)
- तु (tu) - indeed, but (but, on the other hand, indeed)
- तस्य (tasya) - his (of Dundubhi) (his, of him, of that)
- सुस्राव (susrāva) - flowed (flowed, trickled down)
- पात्यतः (pātyataḥ) - as he was being thrown (of him being caused to fall, from him being thrown)
- पपात (papāta) - he fell (he fell, he dropped)
- च (ca) - and (and, also)
- महाकायः (mahākāyaḥ) - huge-bodied (Dundubhi) (huge-bodied, gigantic)
- क्षितौ (kṣitau) - on the ground (on the earth, on the ground)
- पञ्चत्वम् (pañcatvam) - the state of the five elements (death) (the state of five, the state of the five elements, death)
- आगतः (āgataḥ) - having attained (come, arrived, attained)
Words meanings and morphology
युद्धे (yuddhe) - in the battle (in battle, in war)
(noun)
Locative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, war, fight
From root yudh (to fight) + kta (P.P.P suffix) as a noun.
Root: yudh (class 4)
प्राणहरे (prāṇahare) - deadly (life-taking, deadly, destroying life)
(adjective)
Locative, neuter, singular of prāṇahara
prāṇahara - life-taking, deadly, destroying life
From prāṇa (life) + hara (taking, seizing). Derived from hṛ (to take, seize).
Compound type : upapada-tatpuruṣa (prāṇa+hara)
- prāṇa – life, vital breath, spirit
noun (masculine) - hara – taking, seizing, carrying off, destroyer
noun (masculine)
From root hṛ (to take, seize)
Root: hṛ (class 1)
Note: Modifies yuddhe.
तस्मिन् (tasmin) - in that (battle) (in that, on that)
(pronoun)
Locative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Adjective for yuddhe.
निष्पिष्टः (niṣpiṣṭaḥ) - crushed (Dundubhi) (crushed, pounded, pressed down)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niṣpiṣṭa
niṣpiṣṭa - crushed, pounded, ground down, annihilated
Past Passive Participle
From ni + piṣ (to grind, to crush) + kta (P.P.P suffix).
Prefix: ni
Root: piṣ (class 7)
Note: Participle functioning adjectivally.
दुन्दुभिः (dundubhiḥ) - Dundubhi (the demon) (drum, war-drum, Dundubhi (name of a demon))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dundubhi
dundubhi - drum, war-drum; name of a demon (who was a buffalo in a previous birth)
Note: Subject of susrāva and papāta.
तदा (tadā) - then, at that moment (then, at that time, at that moment)
(indeclinable)
श्रोत्राभ्याम् (śrotrābhyām) - from his two ears (by/from the two ears)
(noun)
Instrumental, neuter, dual of śrotra
śrotra - ear, organ of hearing
Root: śru (class 5)
Note: Indicates the source of flowing blood.
अथ (atha) - then, thereupon (then, now, thereupon)
(indeclinable)
रक्तम् (raktam) - blood (blood, red, passionate)
(noun)
Nominative, neuter, singular of rakta
rakta - blood, red, dyed, passionate, attached
From root rañj (to color, dye) + kta (P.P.P suffix), noun use.
Root: rañj (class 1)
Note: Subject of susrāva.
तु (tu) - indeed, but (but, on the other hand, indeed)
(indeclinable)
तस्य (tasya) - his (of Dundubhi) (his, of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Possessive pronoun.
सुस्राव (susrāva) - flowed (flowed, trickled down)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of sru
Perfect Indicative, 3rd person singular
From root sru (to flow), Parasmaipada, Perfect tense, 3rd person singular.
Root: sru (class 1)
Note: Subject is raktam.
पात्यतः (pātyataḥ) - as he was being thrown (of him being caused to fall, from him being thrown)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of pātyat
pātyat - causing to fall, throwing down (present participle of causative)
Present Passive Participle (causative)
From causative stem pātaya (from pat, to fall), passive form with -at suffix. Genitive/Ablative singular masculine.
Root: pat (class 1)
Note: Functions adverbially, indicating the circumstance.
पपात (papāta) - he fell (he fell, he dropped)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of pat
Perfect Indicative, 3rd person singular
From root pat (to fall), Parasmaipada, Perfect tense, 3rd person singular.
Root: pat (class 1)
Note: Subject is dundubhiḥ (implied by mahākāyaḥ).
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
महाकायः (mahākāyaḥ) - huge-bodied (Dundubhi) (huge-bodied, gigantic)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahākāya
mahākāya - huge-bodied, gigantic, colossal
Compound type : bahuvrīhi (mahā+kāya)
- mahā – great, large
adjective (feminine) - kāya – body, collection, group
noun (masculine)
Note: Predicate adjective for Dundubhi.
क्षितौ (kṣitau) - on the ground (on the earth, on the ground)
(noun)
Locative, feminine, singular of kṣiti
kṣiti - earth, ground, dwelling, destruction
Note: Indicates location.
पञ्चत्वम् (pañcatvam) - the state of the five elements (death) (the state of five, the state of the five elements, death)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pañcatva
pañcatva - the state of five; dissolution into the five elements (earth, water, fire, air, ether), i.e., death
From pañcan (five) + tva (suffix for abstract noun).
Note: Idiomatic expression for death.
आगतः (āgataḥ) - having attained (come, arrived, attained)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āgata
āgata - come, arrived, attained, reached
Past Passive Participle
From ā + gam (to go) + kta (P.P.P suffix).
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Participle, indicates completion of action before papāta.