Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,11

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-4, chapter-11, verse-30

किमर्थं नगरद्वारमिदं रुद्ध्वा विनर्दसि ।
दुन्दुभे विदितो मे ऽसि रक्ष प्राणान्महाबल ॥३०॥
30. kimarthaṃ nagaradvāramidaṃ ruddhvā vinardasi ,
dundubhe vidito me'si rakṣa prāṇānmahābala.
30. kimartham nagaradvāram idam ruddhvā vinardasi
dundubhe viditaḥ me asi rakṣa prāṇān mahābala
30. dundubhe mahābala kimartham idam nagaradvāram
ruddhvā vinardasi me viditaḥ asi prāṇān rakṣa
30. O Dundubhi, why are you roaring after blocking this city gate? I know who you are. O mighty one, save your life!

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • किमर्थम् (kimartham) - why, for what purpose
  • नगरद्वारम् (nagaradvāram) - city gate
  • इदम् (idam) - this (city gate) (this)
  • रुद्ध्वा (ruddhvā) - having blocked, having obstructed
  • विनर्दसि (vinardasi) - you roar, you shout
  • दुन्दुभे (dundubhe) - O Dundubhi!
  • विदितः (viditaḥ) - you are known (to me) (known, understood)
  • मे (me) - to me (you are known to me) (to me, my)
  • असि (asi) - you are
  • रक्ष (rakṣa) - protect!, save!
  • प्राणान् (prāṇān) - your life (lives, life-breaths)
  • महाबल (mahābala) - O mighty one!, O powerful one!

Words meanings and morphology

किमर्थम् (kimartham) - why, for what purpose
(indeclinable)
Compound type : tatpuruṣa (kim+artham)
  • kim – what, which, why
    pronoun (neuter)
  • artha – purpose, meaning, wealth, object
    noun (masculine)
नगरद्वारम् (nagaradvāram) - city gate
(noun)
Accusative, neuter, singular of nagaradvāra
nagaradvāra - city gate, entrance to a city
Compound type : tatpuruṣa (nagara+dvāra)
  • nagara – city, town
    noun (neuter)
  • dvāra – door, gate, entrance
    noun (neuter)
इदम् (idam) - this (city gate) (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
रुद्ध्वा (ruddhvā) - having blocked, having obstructed
(indeclinable)
Absolutive
Derived from the root rudh (to block, obstruct) with the suffix -tvā
Root: rudh (class 7)
विनर्दसि (vinardasi) - you roar, you shout
(verb)
2nd person , singular, active, present (lat) of vinard
Present Indicative
Root nard (to roar) with prefix vi
Prefix: vi
Root: nard (class 1)
दुन्दुभे (dundubhe) - O Dundubhi!
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of dundubhi
dundubhi - drum, war-drum, name of a demon
विदितः (viditaḥ) - you are known (to me) (known, understood)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vidita
vidita - known, understood, perceived
Past Passive Participle
From root vid (to know)
Root: vid (class 2)
मे (me) - to me (you are known to me) (to me, my)
(pronoun)
singular of mad
mad - I, me
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (lat) of as
Present Indicative
Root: as (class 2)
रक्ष (rakṣa) - protect!, save!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of rakṣ
Imperative
Root: rakṣ (class 1)
प्राणान् (prāṇān) - your life (lives, life-breaths)
(noun)
Accusative, masculine, plural of prāṇa
prāṇa - breath, life, vital air, energy
महाबल (mahābala) - O mighty one!, O powerful one!
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābala
mahābala - very strong, mighty, a powerful person
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bala)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective (feminine)
  • bala – strength, power, force, army
    noun (neuter)