Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,60

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-3, chapter-60, verse-8

ततः प्रचोदिता भूतैः शंसास्मै तां प्रियामिति ।
न च साभ्यवदत् सीतां पृष्टा रामेण शोचिता ॥८॥
8. tataḥ pracoditā bhūtaiḥ śaṃsāsmai tāṃ priyāmiti ,
na ca sābhyavadat sītāṃ pṛṣṭā rāmeṇa śocitā.
8. tataḥ pracoditā bhūtaiḥ śaṃsa asmai tām priyām
iti na ca sā abhyavadat sītām pṛṣṭā rāmeṇa śocitā
8. tataḥ bhūtaiḥ pracoditā 'asmai tām priyām śaṃsa'
iti ca rāmeṇa pṛṣṭā sā śocitā sītām na abhyavadat
8. Then, impelled by the spirits (bhūtaiḥ) who urged, "Tell him about his dear one (Sītā)!", yet that sorrowful (river), even when questioned by Rāma, did not speak about Sītā.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then (then, thence, afterwards)
  • प्रचोदिता (pracoditā) - impelled (urged, impelled, instigated)
  • भूतैः (bhūtaiḥ) - by the spirits (by beings, by elements, by spirits)
  • शंस (śaṁsa) - tell (tell, declare, praise)
  • अस्मै (asmai) - to him (Rāma) (to him, for him)
  • ताम् (tām) - her (Sītā) (her, that (feminine))
  • प्रियाम् (priyām) - his dear one (Sītā) (dear, beloved)
  • इति (iti) - thus (marking reported speech) (thus, so, in this way)
  • (na) - not (not, nor)
  • (ca) - yet, and (and, also, moreover)
  • सा (sā) - she (the river) (she, that (feminine))
  • अभ्यवदत् (abhyavadat) - spoke (to) (spoke to, addressed)
  • सीताम् (sītām) - Sītā
  • पृष्टा (pṛṣṭā) - questioned (asked, questioned)
  • रामेण (rāmeṇa) - by Rāma
  • शोचिता (śocitā) - sorrowful (river) (sorrowful, grieving, distressed)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then (then, thence, afterwards)
(indeclinable)
प्रचोदिता (pracoditā) - impelled (urged, impelled, instigated)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of pracodita
pracodita - urged, impelled, instigated, animated
Past Passive Participle
From pra- + √cud (to impel) + kta suffix
Prefix: pra
Root: cud (class 10)
Note: Refers to the river.
भूतैः (bhūtaiḥ) - by the spirits (by beings, by elements, by spirits)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bhūta
bhūta - being, creature, spirit, element, past
Past Passive Participle
From √bhū (to be, become) + kta suffix
Root: bhū (class 1)
शंस (śaṁsa) - tell (tell, declare, praise)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śaṃs
Root: śaṃs (class 1)
Note: Imperative second person singular.
अस्मै (asmai) - to him (Rāma) (to him, for him)
(pronoun)
Dative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Dative case of idam, referring to Rāma.
ताम् (tām) - her (Sītā) (her, that (feminine))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Accusative of tad, referring to Sītā.
प्रियाम् (priyām) - his dear one (Sītā) (dear, beloved)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of priyā
priya - dear, beloved, pleasing, own
Note: Agrees with tām.
इति (iti) - thus (marking reported speech) (thus, so, in this way)
(indeclinable)
(na) - not (not, nor)
(indeclinable)
(ca) - yet, and (and, also, moreover)
(indeclinable)
Note: Joins clauses.
सा (sā) - she (the river) (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the river.
अभ्यवदत् (abhyavadat) - spoke (to) (spoke to, addressed)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of vad
Imperfect tense, from abhi- + ava- + √vad
Prefixes: abhi+ava
Root: vad (class 1)
Note: Sandhi of abhi + ava + vad.
सीताम् (sītām) - Sītā
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of sītā
sītā - Sītā (proper noun)
Note: Object of 'spoke to'.
पृष्टा (pṛṣṭā) - questioned (asked, questioned)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of pṛṣṭa
pṛṣṭa - asked, questioned, interrogated
Past Passive Participle
From √prach (to ask) + kta suffix, with internal sandhi.
Root: prach (class 6)
Note: Refers to the river.
रामेण (rāmeṇa) - by Rāma
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (proper noun)
Note: Agent of pṛṣṭā.
शोचिता (śocitā) - sorrowful (river) (sorrowful, grieving, distressed)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śocita
śocita - grieved, sorrowful, lamented, distressed
Past Passive Participle
From √śuc (to grieve, lament) + kta suffix
Root: śuc (class 1)
Note: Refers to the river.