Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,60

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-3, chapter-60, verse-11

किं नु लक्ष्मण वक्ष्यामि समेत्य जनकं वचः ।
मातरं चैव वैदेह्या विना तामहमप्रियम् ॥११॥
11. kiṃ nu lakṣmaṇa vakṣyāmi sametya janakaṃ vacaḥ ,
mātaraṃ caiva vaidehyā vinā tāmahamapriyam.
11. kim nu lakṣmaṇa vakṣyāmi sametya janakaṃ vacaḥ
mātaraṃ ca eva vaidehyā vinā tām aham apriyam
11. lakṣmaṇa kim nu aham tām vinā sametya janakaṃ
ca eva vaidehyāḥ mātaram apriyam vacaḥ vakṣyāmi
11. O Lakṣmaṇa, what unwelcome news (vacaḥ) shall I, without her (Sītā), tell Janaka and Vaidehī's mother upon meeting them?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • किम् (kim) - what (what, why, whether)
  • नु (nu) - (emphatic particle) (indeed, now, then)
  • लक्ष्मण (lakṣmaṇa) - O Lakṣmaṇa
  • वक्ष्यामि (vakṣyāmi) - shall I tell (I shall say, I shall tell)
  • समेत्य (sametya) - upon meeting (having met, after meeting)
  • जनकं (janakaṁ) - Janaka
  • वचः (vacaḥ) - news, words (word, speech, saying, news)
  • मातरं (mātaraṁ) - mother
  • (ca) - and
  • एव (eva) - indeed (indeed, just, only)
  • वैदेह्या (vaidehyā) - of Vaidehī (Sītā)
  • विना (vinā) - without (without, except)
  • ताम् (tām) - her (Sītā) (her, that (feminine))
  • अहम् (aham) - I (Rāma) (I)
  • अप्रियम् (apriyam) - unwelcome (unpleasant, unwelcome, disagreeable)

Words meanings and morphology

किम् (kim) - what (what, why, whether)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, which, why
Note: Interrogative pronoun, referring to 'vacaḥ'.
नु (nu) - (emphatic particle) (indeed, now, then)
(indeclinable)
Note: Interrogative or emphatic particle.
लक्ष्मण (lakṣmaṇa) - O Lakṣmaṇa
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakṣmaṇa (proper noun)
Note: Addressed by Rāma.
वक्ष्यामि (vakṣyāmi) - shall I tell (I shall say, I shall tell)
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of vac
Future tense, 1st person singular
Root: vac (class 2)
Note: Refers to Rāma's future action.
समेत्य (sametya) - upon meeting (having met, after meeting)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From sam- + √i (to go) + lyap suffix (after upasarga)
Prefix: sam
Root: i (class 2)
Note: Indicates prior action.
जनकं (janakaṁ) - Janaka
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of janaka
janaka - Janaka (proper noun), father
Note: Object of vakṣyāmi (indirect object).
वचः (vacaḥ) - news, words (word, speech, saying, news)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying, statement
From √vac (to speak) + as suffix
Root: vac (class 2)
Note: Direct object of vakṣyāmi.
मातरं (mātaraṁ) - mother
(noun)
Accusative, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
Note: Object of vakṣyāmi (indirect object), parallel to Janaka.
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects Janaka and mother.
एव (eva) - indeed (indeed, just, only)
(indeclinable)
Note: Emphatic.
वैदेह्या (vaidehyā) - of Vaidehī (Sītā)
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of vaidehī
vaidehī - Vaidehī (Sītā, daughter of Videha)
Feminine derivative from Videha
Note: Possessive, modifies mātaram.
विना (vinā) - without (without, except)
(indeclinable)
Note: Governs 'tām'.
ताम् (tām) - her (Sītā) (her, that (feminine))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of vinā, refers to Sītā.
अहम् (aham) - I (Rāma) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
Note: Subject of vakṣyāmi.
अप्रियम् (apriyam) - unwelcome (unpleasant, unwelcome, disagreeable)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of apriya
apriya - unpleasant, disagreeable, unwelcome, enemy
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+priya)
  • a – not, non, un
    indeclinable
  • priya – dear, beloved, pleasing
    adjective (masculine)
Note: Agrees with vacaḥ.