वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-60, verse-45
नाकाशमुत्पतिष्यन्ति सर्वभूतानि लक्ष्मण ।
मम चापगुणान्मुक्तैर्बाणजालैर्निरन्तरम् ॥४५॥
मम चापगुणान्मुक्तैर्बाणजालैर्निरन्तरम् ॥४५॥
45. nākāśamutpatiṣyanti sarvabhūtāni lakṣmaṇa ,
mama cāpaguṇānmuktairbāṇajālairnirantaram.
mama cāpaguṇānmuktairbāṇajālairnirantaram.
45.
na ākāśam utpatiṣyanti sarvabhūtāni lakṣmaṇa
mama cāpaguṇāt muktaiḥ bāṇajālaiḥ nirantaram
mama cāpaguṇāt muktaiḥ bāṇajālaiḥ nirantaram
45.
lakṣmaṇa sarvabhūtāni na ākāśam utpatiṣyanti
mama cāpaguṇāt muktaiḥ bāṇajālaiḥ nirantaram
mama cāpaguṇāt muktaiḥ bāṇajālaiḥ nirantaram
45.
O Lakshmana, no creature will be able to fly up into the sky, which will be incessantly covered by the networks of arrows released from my bowstring.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no, nor
- आकाशम् (ākāśam) - into the sky (sky, ether, space)
- उत्पतिष्यन्ति (utpatiṣyanti) - they will fly up, they will rise up
- सर्वभूतानि (sarvabhūtāni) - all beings, all creatures
- लक्ष्मण (lakṣmaṇa) - O Lakshmana
- मम (mama) - my (referring to Rama) (my, of me)
- चापगुणात् (cāpaguṇāt) - from the bowstring
- मुक्तैः (muktaiḥ) - by those released (referring to arrows, implied) (by released ones, by freed ones)
- बाणजालैः (bāṇajālaiḥ) - by networks of arrows, by showers of arrows
- निरन्तरम् (nirantaram) - incessantly, continuously (continuously, ceaselessly, without interruption)
Words meanings and morphology
न (na) - not, no, nor
(indeclinable)
आकाशम् (ākāśam) - into the sky (sky, ether, space)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ākāśa
ākāśa - sky, space, ether
Note: Accusative singular, indicating direction.
उत्पतिष्यन्ति (utpatiṣyanti) - they will fly up, they will rise up
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of utpat
Prefix: ut
Root: pat (class 1)
Note: Third person plural future active of √pat with 'ut'.
सर्वभूतानि (sarvabhūtāni) - all beings, all creatures
(noun)
Nominative, neuter, plural of sarvabhūta
sarvabhūta - all beings, all creatures, everything that exists
Compound type : bahuvrihi (sarva+bhūta)
- sarva – all, every, whole
adjective (neuter) - bhūta – being, creature, element, past
noun (neuter)
Past Passive Participle
From √bhū (to be)
Root: bhū (class 1)
Note: Nominative plural.
लक्ष्मण (lakṣmaṇa) - O Lakshmana
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakshmana (proper name, brother of Rama)
Note: Vocative singular.
मम (mama) - my (referring to Rama) (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Genitive singular of 'asmad'.
चापगुणात् (cāpaguṇāt) - from the bowstring
(noun)
Ablative, masculine, singular of cāpaguṇa
cāpaguṇa - bowstring
Compound type : tatpurusha (cāpa+guṇa)
- cāpa – bow
noun (masculine) - guṇa – string, quality, rope
noun (masculine)
Note: Ablative singular.
मुक्तैः (muktaiḥ) - by those released (referring to arrows, implied) (by released ones, by freed ones)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of mukta
mukta - released, freed, discharged
Past Passive Participle
From √muc (to release)
Root: muc (class 6)
Note: Instrumental plural, referring to the arrows.
बाणजालैः (bāṇajālaiḥ) - by networks of arrows, by showers of arrows
(noun)
Instrumental, neuter, plural of bāṇajāla
bāṇajāla - network of arrows, shower of arrows
Compound type : tatpurusha (bāṇa+jāla)
- bāṇa – arrow
noun (masculine) - jāla – net, network, web, multitude, collection
noun (neuter)
Note: Instrumental plural.
निरन्तरम् (nirantaram) - incessantly, continuously (continuously, ceaselessly, without interruption)
(indeclinable)
Compound type : bahuvrihi (nis+antara)
- nis – out, forth, without
indeclinable - antara – interval, space, inner, middle
noun (neuter)
Note: Used adverbially.