Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,98

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-98, verse-28

यथा हि सार्थं गच्छन्तं ब्रूयात् कश्चित् पथि स्थितः ।
अहमप्यागमिष्यामि पृष्ठतो भवतामिति ॥२८॥
28. yathā hi sārthaṃ gacchantaṃ brūyāt kaścit pathi sthitaḥ ,
ahamapyāgamiṣyāmi pṛṣṭhato bhavatāmiti.
28. yathā hi sārtham gacchantam brūyāt kaścit pathi
sthitaḥ aham api āgamiṣyāmi pṛṣṭataḥ bhavatām iti
28. Just as someone standing on the path might say to a traveling group, "I too will follow behind you."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यथा (yathā) - as, just as, in which way
  • हि (hi) - indeed, for, because
  • सार्थम् (sārtham) - a traveling group or caravan (a company, caravan, group of travelers)
  • गच्छन्तम् (gacchantam) - (to) one who is going (going, moving)
  • ब्रूयात् (brūyāt) - might say, should say
  • कश्चित् (kaścit) - anyone, someone
  • पथि (pathi) - on the path, on the road
  • स्थितः (sthitaḥ) - one who is standing (standing, situated, existing)
  • अहम् (aham) - I
  • अपि (api) - too (also, even)
  • आगमिष्यामि (āgamiṣyāmi) - I will come
  • पृष्टतः (pṛṣṭataḥ) - behind (you) (from behind, behind)
  • भवताम् (bhavatām) - of you (plural/respectful singular)
  • इति (iti) - marks the end of a quotation (thus, so (quotative))

Words meanings and morphology

यथा (yathā) - as, just as, in which way
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
सार्थम् (sārtham) - a traveling group or caravan (a company, caravan, group of travelers)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sārtha
sārtha - company, caravan, multitude, wealthy
with artha (purpose/wealth)
गच्छन्तम् (gacchantam) - (to) one who is going (going, moving)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of gacchat
gacchat - going, moving
Present Active Participle
from root gam (to go)
Root: gam (class 1)
ब्रूयात् (brūyāt) - might say, should say
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of brū
optative active third person singular
from root brū (to speak)
Root: brū (class 2)
कश्चित् (kaścit) - anyone, someone
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścit
kaścit - anyone, someone, a certain
Compound of kim and cit
Compound type : avyayībhāva (kim+cit)
  • kim – who, what, which
    pronoun (masculine)
  • cit – particle expressing indefiniteness
    indeclinable
पथि (pathi) - on the path, on the road
(noun)
Locative, masculine, singular of pathin
pathin - path, road, way
स्थितः (sthitaḥ) - one who is standing (standing, situated, existing)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - standing, situated, firm, steady
Past Passive Participle
from root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
अपि (api) - too (also, even)
(indeclinable)
आगमिष्यामि (āgamiṣyāmi) - I will come
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of gam
future active first person singular
from root gam with prefix ā
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
पृष्टतः (pṛṣṭataḥ) - behind (you) (from behind, behind)
(indeclinable)
From pṛṣṭha + suffix atas
भवताम् (bhavatām) - of you (plural/respectful singular)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of bhavat
bhavat - you, sir, lord
Present Active Participle
from root bhū (to be), used as respectful 'you'
Root: bhū (class 1)
इति (iti) - marks the end of a quotation (thus, so (quotative))
(indeclinable)