वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-98, verse-30
वयसः पतमानस्य स्रोतसो वानिवर्तिनः ।
आत्मा सुखे नियोक्तव्यः सुखभाजः प्रजाः स्मृताः ॥३०॥
आत्मा सुखे नियोक्तव्यः सुखभाजः प्रजाः स्मृताः ॥३०॥
30. vayasaḥ patamānasya srotaso vānivartinaḥ ,
ātmā sukhe niyoktavyaḥ sukhabhājaḥ prajāḥ smṛtāḥ.
ātmā sukhe niyoktavyaḥ sukhabhājaḥ prajāḥ smṛtāḥ.
30.
vayasaḥ patamānasya srotasaḥ vā anivartinaḥ ātmā
sukhe niyoktavyaḥ sukhabhājaḥ prajāḥ smṛtāḥ
sukhe niyoktavyaḥ sukhabhājaḥ prajāḥ smṛtāḥ
30.
vayasaḥ patamānasya vā srotasaḥ anivartinaḥ ātmā
sukhe niyoktavyaḥ prajāḥ sukhabhājaḥ smṛtāḥ
sukhe niyoktavyaḥ prajāḥ sukhabhājaḥ smṛtāḥ
30.
Age is constantly passing, like an irreversible stream. Therefore, one's self (ātman) should be directed towards happiness, for people are considered to be partakers of joy.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वयसः (vayasaḥ) - of age, of life
- पतमानस्य (patamānasya) - of the falling, of the passing
- स्रोतसः (srotasaḥ) - of a stream, of a current
- वा (vā) - or
- अनिवर्तिनः (anivartinaḥ) - of the non-returning, of the irreversible
- आत्मा (ātmā) - the self (ātman), the soul (ātman)
- सुखे (sukhe) - in happiness, in joy
- नियोक्तव्यः (niyoktavyaḥ) - should be employed, should be directed
- सुखभाजः (sukhabhājaḥ) - partakers of happiness, enjoying happiness
- प्रजाः (prajāḥ) - people, subjects, beings
- स्मृताः (smṛtāḥ) - are considered, are remembered
Words meanings and morphology
वयसः (vayasaḥ) - of age, of life
(noun)
Genitive, neuter, singular of vayas
vayas - age, youth, strength, food, enjoyment, bird
पतमानस्य (patamānasya) - of the falling, of the passing
(adjective)
Genitive, neuter, singular of patamāna
patamāna - falling, passing, flying
Present Middle Participle
Root: pat (class 1)
Note: Modifies 'vayasaḥ' or 'srotasaḥ'
स्रोतसः (srotasaḥ) - of a stream, of a current
(noun)
Genitive, neuter, singular of srotas
srotas - stream, current, flow
वा (vā) - or
(indeclinable)
अनिवर्तिनः (anivartinaḥ) - of the non-returning, of the irreversible
(adjective)
Genitive, neuter, singular of anivartin
anivartin - non-returning, not turning back, irreversible
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+nivartin)
- a – not, un-
indeclinable - nivartin – returning, turning back
adjective (masculine)
agent noun from ni-vṛt
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)
Note: Modifies 'srotasaḥ'
आत्मा (ātmā) - the self (ātman), the soul (ātman)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ātman
ātman - self (ātman), soul (ātman), spirit (ātman), essence
सुखे (sukhe) - in happiness, in joy
(noun)
Locative, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, joy, pleasure, comfort
नियोक्तव्यः (niyoktavyaḥ) - should be employed, should be directed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niyoktavya
niyoktavya - to be employed, to be directed, to be appointed
Gerundive
tavya suffix
Prefix: ni
Root: yuj (class 7)
सुखभाजः (sukhabhājaḥ) - partakers of happiness, enjoying happiness
(adjective)
Nominative, feminine, plural of sukhabhāj
sukhabhāj - sharing in happiness, enjoying happiness
Compound type : tatpuruṣa (sukha+bhāj)
- sukha – happiness, joy
noun (neuter) - bhāj – sharing, partaking, having
adjective (masculine)
agent noun from bhaj
Root: bhaj (class 1)
Note: Modifies 'prajāḥ'
प्रजाः (prajāḥ) - people, subjects, beings
(noun)
Nominative, feminine, plural of prajā
prajā - progeny, offspring, people, subjects, creation
स्मृताः (smṛtāḥ) - are considered, are remembered
(adjective)
Nominative, feminine, plural of smṛta
smṛta - remembered, recollected, considered, taught
Past Passive Participle
Root: smṛ (class 1)